ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الفلبينية المجندناوية * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ហ្វាច់រ៍   អាយ៉ាត់:

Al-Fajr (Su Paj’r)

وَٱلۡفَجۡرِ
Inidsapa nu Allah su fajr.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
Andu su sapulu a magabi (kanu Dhul Hijjah).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
Andu su gay a dikana gansal andu gansal.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
Andu su magabi amayka makawma.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
(Su nyaba a pidsapan nu Allah na ngintu dili pan makadayt i nya ba a sapakan nu taw a aden akkal nin?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Natawan nengka (Muhammad) i kina-pakayd nu Allah kani Aa’d?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
(Su hud i nabi nilan) a sangat i kangabagal a mga mapya i kapanda-dalapa nilan.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Dala pagidsan nilan i kina-pangadan lun sya sa dalpa.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
Andu si thamud a pimbalayan nilan su dalam nu lakungan (inumbal nilan a walay).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
Andu si fir’awn a pam-buladtakan nin su padsiksan nilan.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
(Langun nilan) na sinumagad i kadarwakan nilan sya kanu dalapa.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
Nya madakal a galabak nilan na pakabinasa.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
Initulun nu kadnan sakanilan i siksa a makabinasa sakanilan.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
Benal su kadnan nengka (Muhammad) na dala pakasagad salakanin kanu galabakan nu ulipan nin.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
Su manusya na amayka tukawan nu kadnan nin sa ipulu nin andu inanggan nin sa limu na yanin adtalun na kadnan ku inipulu aku nengka andu inikalimu aku nengka.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
Amayka binatalu manem sekanin sa kasimpit a ridzki na nya nin adtalun na kadnan ku ini-lusak aku nengka.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
Dikana (mana su gapagitung nu) ka sekanu na dili nu i kalimu su mga yateem.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Dili nupan isugu su kapakan kanu mga miskinan.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
Pagkan nu bus u kawarisan nilan sa dala matuganul.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
Kalilinyan nu su tamuk sa dala gugud nin.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
Benal, amayka madatal den su lupa.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
Makawma su nangadan andu su mga malaa-ikat a midsaf silan kanu kapagkukum.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
Itingguma den su jahannam (naraka) kanu namba a gay, na katadaman nu taw su galabak nin a dala katagan nin salaknin.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
Nya nin madtalu na mandagimbu ka napagadilan ku su nyaba a uyag-uyag.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
Antu ba a gay na dala lumawan kanu Allah i kapasang a siksa nin kanu mga darwaka.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
Andu dala pan lumawan sa kapasang a kapawak nin.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
Seka a taw a tumatana.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
Ambalingan ka kanu kadnan nengka a nasuwat ka andu nasuwatan ka.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
Ludap ka kanu mga ulipan ku.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
Andu ludap ka kanu surge ku.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ហ្វាច់រ៍
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الفلبينية المجندناوية - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفلبينية المجندناوية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس Islamhouse.com

បិទ