وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی عەفەری * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی النبأ   ئایه‌تی:

Suurat Annabá

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
1. Qhurayshi koros itta essertam maatiyaay?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
2. Itta essertam naba xaagu. (woh qhuraan kee sooloh ayró).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
3. Woh usun itta elle waan xaagu.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
4. Wonna hinnay aaxigelon.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
5. Tohuk lakal digga luk, aaxigelon.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
6. Baaxó fidó siinih maabinninoo?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
7. Kaadu qalcclá kadccditte (xiikol) maabinninoo baaxoh?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
8. Kaadu namma qaynatah sin ma gininnoo? (labim kee sayiimih anuk).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
9. Kaadu sin xin sin xagarih raacat (rofto) maabinninoo?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
10. Kaadu bar sartan ma abinninoo? (kay ditet).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
11. Kaadu laqó quusi edde gurrussan wakti siinih maabinninoo?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
12. Kaadu digga Íe malciin sin amol maxisinninoo? (malcina qaran kinnuk).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
13. Kaadu ayro ifoytay hadiidigay cuumi Íe maabinninoo?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
14. Kaadu qamburrek taraaracinta lee moobisinninoo?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
15.Amboo кее baaxók ubukku ittam teetit nayyaaquh.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
16. Kaadu garoobuy gaabuh yani, (bustanwa kinnuk).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
17. Diggah, baxsi ayroy ginô fan edde baxsaana yimixxige wakti yckke. (qhiyaamah ayró kinnuk).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
18. Baanta fuxsinta ayró butta buttah anuk tamaaten. (woh Qhiyaamah ayró).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
19.Kaadu qaran fakkiimaah, afoofi yakke ayró malaykah obtih.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
20. Kaadu qaleelá gexsimtaah edde bakarbakar takke.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
21. Digga luk jahannam girá woo saaku koroosite mara aracal qambalta gira tekke.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
22. Is caddok taturleelah elle gaceyná tekke.( koros kinnuk).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
23. Usun Tet addal amurruqe wayta liggiditte daffeya maráh anuk.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
24. Tet addal xabcaay, aqubbu haanam matammoysan.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
25. Nabam niqni lee kee girâ marih qasaalayi akke waytek.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
26. Tamah keenih taguude galtó kinni. (ken urna taamák gexaak).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
27. Diggah, usun fokkaaqok (cisaabak) meesitak suge weenimih sabbatah.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
28. Kaadu ni aayoota dirabboysiyyah dirabboyseenimih sabbatah.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
29. Ummaanim nesketteh (gaabosneh) kutbeh lawcal macfuuzul.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
30. Toysa Tammoysa! Siinih osisnam mannu digaalák sa keenik iyyan.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
31. Diggah Yallak meesita mari asallam le.(limayeenih).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
32. Basaatin (masno) kee qinab Ion.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
33. Kaadu kaqoona ley fooduh tani lon.(inki qumri Íe Ion).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
34. Kaadu galoosay gocoyuk kibuk tani Ion.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
35. Kay addal deedal maxcoo kee dirabboysiyyak tu mayaabban.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
36. Tamah ku Rabbik galtoo kee acway dudda Íe kinni.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
37. Qaranwaa kee baaxooy, ken nammayih fanal enni ittaamih Rabbiy fulte Racmatta le.Kaâ luk yaabaanamih dudda lem matana.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
38. Jibriil kee malayka saffih gacca ittah soita ayro, num keenik mayaaba racmaan kinni Rabbi idini kah yeceeh cakkit yaabá num akke waytek.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
39. Toh nummah ayróy raq sinni, toysa Ellecabô maqaane isi nafsih faxe num isi Rabbí fanah madaara yaallay iimaan kee meqe taamáh abittol.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
40. Diggah nanu xayi digaalál sin meesisneh, seehadayti kay namma gaba tuysukumem yable ayróy, korosti maganey burtá akkinniyoy edde iyyak.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
 
وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی النبأ
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی عەفەری - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ماناکانی قورئانی پیرۆز بۆ زمانی عەفەری، وەرگێڕان: کۆمەڵێک لە زانایان بەسەرپەرشتیاری شێخ مەحمود عبدالقادر، 1441 ك .

داخستن