وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی بۆسنی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی العلق   ئایه‌تی:

Sura el-Alek

لە مەبەستەکانی سورەتەکە:
الإنسان بين هدايته بالوحي وضلاله بالاستكبار والجهل.
Čovjek je između svoje upute preko Objave i zablude koja dolazi kroz oholost i neznanje.

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
Uči, o Poslaniče, ono što ti Allah objavljuje, otpočinjući s imenom tvoga Gospodara koji je Tvorac svih stvorenja.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
Stvorio je čovjeka od komada zgrušane krvi nakon što je bio sjeme.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
Uči, o Poslaniče, ono što ti Allah objavljuje, a tvoj Gospodar je najplemenitiji, čijoj plemenitosti ništa nije slično, i On je veliki dobročinitelj.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
Onaj koji poučava pisanju perom.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
Onaj koji je čovjeka naučio svemu što nije znao.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
Zaista je čovjek griješnik, poput Ebu Džehla, i prelazi granice koje je Allah postavio.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
jer se neovisnim osjeti zbog položaja i imetka kojeg posjeduje.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
O čovječe, svome Gospodaru ćeš se vratiti, pa će On svakom dati ono što zaslužuje.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
Vidje li ti ikog čudnijeg od Ebu Džehla koji sprečava
تەفسیرە عەرەبیەکان:
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
roba našeg Muhammeda, sallallahu alejhi ve sellem, da klanja kod Ka'be.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
Šta misliš, ako taj ko je spriječen, slijedi uputu od svoga Gospodara?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
ili ako ljudima bogobojaznost naređuje, koja se ogleda u slijeđenju Allahovih naredbi i ostavljaju zabrana. Zar takav treba da se spriječi?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• رضا الله هو المقصد الأسمى.
Uzvišeni Allah ukazao je počast svome Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, jer je uzdigao spomen na njega.

• أهمية القراءة والكتابة في الإسلام.
Najveći cilj jeste postići Allahovo zadovoljstvo.

• خطر الغنى إذا جرّ إلى الكبر والبُعد عن الحق.
Važnost čitanja i pisanja u islamu.

• النهي عن المعروف صفة من صفات الكفر.
Opasnost bogatstva ako vodi ka oholosti i udaljava od istine.

• إكرام الله تعالى نبيه صلى الله عليه وسلم بأن رفع له ذكره.
Zabrana dobrih djela jedno je od nevjerničkih svojstava.

أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Šta misliš, ako ovaj ko spriječava, poriče istinu koju je donio Poslanik, i okreće se od nje? Zar se on ne boji Allaha?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Zar onaj ko brani robu da klanja ne zna da Allah vidi šta čini, da Mu ništa nije skriveno?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Ne valja to kako zamišlja ovaj neznalica, jer situacija nije kako tvrdi. Ako ne prestane da uznemirava Našeg roba i da ga poriče, uzet ćemo ga i snažno dohvatiti za prednji dio glave.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
Vlasnik te kike laže i griješne postupke radi.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
pa neka on, kada ga uzmemo za kiku, pozove društvo svoje i neka ga spasi od kazne.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Mi ćemo pozvati čuvare Džehennema, snažne meleke koji ne griješe u pogledu Allahovih naredbi i rade ono što im naredi, pa neka razmisli ko je jači i moćniji.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
Nije tako kako ovaj nepravednik misli da će ti učiniti zlo, pa mu se ne pokoravaj, nego sedždu Allahu čini i pokornošću Mu se približi, jer ona zaista Njemu približava.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• فضل ليلة القدر على سائر ليالي العام.
Vrijednost noći Kadr nad ostalim noćima u godini.

• الإخلاص في العبادة من شروط قَبولها.
Iskrenost u ibadetu jedan je uslova da se taj ibadet primi kod Allaha.

• اتفاق الشرائع في الأصول مَدعاة لقبول الرسالة.
Saglasnost vjerozakona u pogledu temelja razlog je za prihvatanje poslanice.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی العلق
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی بۆسنی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی بۆسنی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن