Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Prancūzų k. vertimas – Nūr tarptautinis centras * - Vertimų turinys

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Reikšmių vertimas Sūra: Sūra Al-Mutaffiffyn   Aja (Korano eilutė):

AL-MOUTAFFIFOUN

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
1. Malheur aux fraudeurs,
Tafsyrai arabų kalba:
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
2. qui, lorsqu’ils font peser (ce qu’ils achètent), exigent la pleine mesure,
Tafsyrai arabų kalba:
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
3. mais qui, lorsqu’ils ont eux-mêmes à mesurer ou à peser (pour les autres), trichent volontiers.
Tafsyrai arabų kalba:
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
4. Ceux-là ne songent-ils pas qu’ils seront ressuscités,
Tafsyrai arabų kalba:
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
5. pour un terrible jour,
Tafsyrai arabų kalba:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
6. jour où les hommes se lèveront devant le Seigneur de l’Univers ?
Tafsyrai arabų kalba:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
7. Que non ! le Livre des pervers sera dans Sijjîn.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
8. Et qui te fera jamais savoir ce que c’est que Sijjîn ?
Tafsyrai arabų kalba:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
9. Un Livre (où les noms des négateurs sont) définitivement inventoriés.
Tafsyrai arabų kalba:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
10. Malheur, ce jour-là, aux contradicteurs,
Tafsyrai arabų kalba:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
11. qui tiennent pour imposture le Jour de la Rétribution.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
12. Or seul (l’homme pervers), livré à ses abus et à ses péchés, tient ce jour pour mensonge.
Tafsyrai arabų kalba:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
13. Quand Nos versets lui sont récités, il dit : « Ce ne sont que fables d’anciens ! »
Tafsyrai arabų kalba:
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
14. Que non ! Ce sont plutôt leurs actions qui ont voilé leurs cœurs.
Tafsyrai arabų kalba:
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
15. Que non ! ce jour-là, ils seront eux-mêmes privés de la vision de leur Seigneur.
Tafsyrai arabų kalba:
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
16. Ils brûleront alors dans le Brasier incandescent.
Tafsyrai arabų kalba:
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
17. Et il leur sera dit : « Voilà ce que vous teniez pour mensonge ! »
Tafsyrai arabų kalba:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
18. Que non ! le Livre des vertueux sera dans ‘Illiyyûn.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
19. Et qui te fera jamais savoir ce que c’est que ‘Illiyyûn ?
Tafsyrai arabų kalba:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
20. Un Livre (où les noms des vertueux sont) définitivement inventoriés.
Tafsyrai arabų kalba:
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
21. En seront témoins les rapprochés (d’Allah)[598]
[598] Les Anges.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
22. Les vertueux seront certes dans le délice,
Tafsyrai arabų kalba:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
23. sur des couches, ils regarderont autour d’eux.
Tafsyrai arabų kalba:
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
24. Sur leurs visages, tu reconnaîtras l’épanouissement dû au bien-être suprême.
Tafsyrai arabų kalba:
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
25. Il leur sera servi à boire d’un nectar cacheté.
Tafsyrai arabų kalba:
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
26. Son cachet sera de musc : voilà (un objectif) pour ceux qui voudraient rivaliser (de ferveur pour l’atteindre) !
Tafsyrai arabų kalba:
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
27. (Et ce nectar) sera mélangé à l’eau de Tasnîm,
Tafsyrai arabų kalba:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
28. source dont boivent les privilégiés.[599]
[599] Littéralement : les rapprochés. Si nous avons traduit ainsi, c’est pour qu’il n’y ait pas de confusion avec le sens du même mot utilisé au verset 21 (voir la note précédente). En effet, cette fois il ne s’agit pas des Anges mais des hommes vertueux, les hôtes éternels du Paradis.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
29. Ceux qui commettaient les crimes se riaient de ceux qui avaient cru.
Tafsyrai arabų kalba:
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
30. Lorsqu’ils passaient à côté d’eux, (ils les toisaient et) échangeaient des clins d’œil.
Tafsyrai arabų kalba:
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
31. Et quand ils retournaient chez eux, ils retournaient l’air moqueur.
Tafsyrai arabų kalba:
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
32. Et quand ils les voyaient, ils disaient : « Ceux-là sont vraiment égarés ! »
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
33. Pourtant, nul ne les a chargés d’être leurs gardiens.
Tafsyrai arabų kalba:
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
34. Mais ce jour-là, ce sera ceux qui ont cru qui riront des mécréants.
Tafsyrai arabų kalba:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
35. (Étendus) sur les couches, ils verront bien alors
Tafsyrai arabų kalba:
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
36. si les mécréants n’ont pas été rétribués pour ce qu’ils faisaient !
Tafsyrai arabų kalba:
 
Reikšmių vertimas Sūra: Sūra Al-Mutaffiffyn
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Prancūzų k. vertimas – Nūr tarptautinis centras - Vertimų turinys

Kilniojo Korano reikšmių vertimas į prancūzų k., išvertė Dr. Nabil Redvan, išleido Nūr tarptautinis centras - 2017 m. leidimas.

Uždaryti