Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpinto aiškinimo vertimas į turkų kalbą * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Sūra: Sūra Al-Lail   Aja (Korano eilutė):

Sûretu'l-Leyl

Sūros prasmės:
بيان أحوال الخلق في الإيمان والإنفاق وحال كل فريق.
Mahlukatın, iman ve infakta bulunmadaki halleri ve her bir fırkanın durumu anlatılmıştır.

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
Yüce Allah, gökyüzüyle yeryüzünün arasını karanlığıyla kapladığı zaman geceye yemin etmiştir.
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Ve ortaya çıkıp göründüğünde gündüze yemin etmiştir.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Yarattığı iki tür üzerine yemin etmiştir. Bu tür erkek ve dişidir.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
-Ey insanlar!- Şüphesiz yaptıklarınız birbirinden farklıdır. Bir kısmı cennete girme sebebi olan iyiliklerden, bir kısmı da cehenneme girme sebebi olan kötülüklerdendir.
Tafsyrai arabų kalba:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Kim vermesi gereken zekât, nafaka ve sadakasını verir ve Allah’ın yasakladığı şeylerden sakınırsa.
Tafsyrai arabų kalba:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
Yüce Allah’ın kişiye ölümünün ardından vadettiği cenneti tasdik ederse.
Tafsyrai arabų kalba:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
Biz de ona, salih ameller işlemeyi ve Allah yolunda infak etmeyi kolaylaştıracağız.
Tafsyrai arabų kalba:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
Fakat her kim de malında cimrilik ederse ve üzerine farz olan yerlerde onu harcamaz, malından ötürü Allah’a karşı kendini yeterli görür ve Allah’ın kereminden hiçbir şey istemezse.
Tafsyrai arabų kalba:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
Malını Allah yolunda infak etmesine karşılık Allah Teâlâ'nın vadettiği ve kendisinin ardından gelecek olanı ve sevabı yalanlarsa.
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• أهمية تزكية النفس وتطهيرها.
Nefsi arındırıp, temizlemenin önemi ifade edilmiştir.

• المتعاونون على المعصية شركاء في الإثم.
Suç işlemekte birbirine yardım edenler, günahta ortaktırlar.

• الذنوب سبب للعقوبات الدنيوية.
Günahlar, dünyalık cezalandırılmalara sebep olur.

• كلٌّ ميسر لما خلق له فمنهم مطيع ومنهم عاصٍ.
Her kimseye, kendisi için yaratıldığı şey kolaylaştırılır. İnsanların bazıları itaatkâr, bazıları ise günahkârdır.

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
Ona; kötü amelleri kolaylaştırıp, hayırlı amelleri zorlaştırırız.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Ölüp cehenneme girdiğinde, cimrilik yaptığı malı ona herhangi bir fayda vermeyecek.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
Muhakkak bizim görevimiz, hak yolu batıl yoldan ayırıp beyan etmektir.
Tafsyrai arabų kalba:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
Muhakkak ahiret hayatı da dünya hayatı da bize aittir. Buralarda dilediğimiz gibi tasarrufta bulunuruz. Bunu bizden başka hiç kimse yapamaz.
Tafsyrai arabų kalba:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
-Ey insanlar!- Allah’a karşı gelmeniz durumunda, tutuşturulmuş ateşe karşı sizi uyardım.
Tafsyrai arabų kalba:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
Bu ateşin sıcaklığının ızdırabını, kâfir olan en bahtsız/azgın kimseden başkası çekmeyecektir.
Tafsyrai arabų kalba:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-'in getirdiklerini yalanlamış ve Allah’ın emirlerini yerine getirmekten yüz çevirmiştir.
Tafsyrai arabų kalba:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
İnsanların en takvalısı olan Ebu Bekir -radıyallahu anh- oradan uzak tutulacaktır.
Tafsyrai arabų kalba:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
Günahlarından temizlenmek için malını iyilik yolunda infak eden.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
O; malından infak ettiklerini, birinin ona verdiği bir nimete karşılık olarak, infak etmemiştir.
Tafsyrai arabų kalba:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
O kimse infak ettiği malıyla tüm canlıların üzerinde olan Rabbinin vechini isteyip, arzular.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
Allah Teâlâ’nın ona vereceği değerli mükâfattan elbette o da razı olacaktır.
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه لا تدانيها منزلة.
Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-'in Rabbi katında bulunan ve başka hiçbir makamın ulaşamayacağı yüce makamı.

• شكر النعم حقّ لله على عبده.
Nimetlere şükretmek Allah’ın kulları üzerindeki hakkıdır.

• وجوب الرحمة بالمستضعفين واللين لهم.
Zayıf kimselere karşı merhametli ve yumuşak davranmanın gerekliliği.

 
Reikšmių vertimas Sūra: Sūra Al-Lail
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpinto aiškinimo vertimas į turkų kalbą - Vertimų turinys

Kilniojo Korano reikšmių vertimas į turkų k., išleido Korano studijų interpretavimo centras.

Uždaryti