Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo turkiiwo raɓɓaɗiniingo e facciro al-quraan tedduɗo oo. * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore Jamma   Aaya:

Sûretu'l-Leyl

Ina jeyaa e payndaale simoore ndee:
بيان أحوال الخلق في الإيمان والإنفاق وحال كل فريق.
Mahlukatın, iman ve infakta bulunmadaki halleri ve her bir fırkanın durumu anlatılmıştır.

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
Yüce Allah, gökyüzüyle yeryüzünün arasını karanlığıyla kapladığı zaman geceye yemin etmiştir.
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Ve ortaya çıkıp göründüğünde gündüze yemin etmiştir.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Yarattığı iki tür üzerine yemin etmiştir. Bu tür erkek ve dişidir.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
-Ey insanlar!- Şüphesiz yaptıklarınız birbirinden farklıdır. Bir kısmı cennete girme sebebi olan iyiliklerden, bir kısmı da cehenneme girme sebebi olan kötülüklerdendir.
Faccirooji aarabeeji:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Kim vermesi gereken zekât, nafaka ve sadakasını verir ve Allah’ın yasakladığı şeylerden sakınırsa.
Faccirooji aarabeeji:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
Yüce Allah’ın kişiye ölümünün ardından vadettiği cenneti tasdik ederse.
Faccirooji aarabeeji:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
Biz de ona, salih ameller işlemeyi ve Allah yolunda infak etmeyi kolaylaştıracağız.
Faccirooji aarabeeji:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
Fakat her kim de malında cimrilik ederse ve üzerine farz olan yerlerde onu harcamaz, malından ötürü Allah’a karşı kendini yeterli görür ve Allah’ın kereminden hiçbir şey istemezse.
Faccirooji aarabeeji:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
Malını Allah yolunda infak etmesine karşılık Allah Teâlâ'nın vadettiği ve kendisinin ardından gelecek olanı ve sevabı yalanlarsa.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• أهمية تزكية النفس وتطهيرها.
Nefsi arındırıp, temizlemenin önemi ifade edilmiştir.

• المتعاونون على المعصية شركاء في الإثم.
Suç işlemekte birbirine yardım edenler, günahta ortaktırlar.

• الذنوب سبب للعقوبات الدنيوية.
Günahlar, dünyalık cezalandırılmalara sebep olur.

• كلٌّ ميسر لما خلق له فمنهم مطيع ومنهم عاصٍ.
Her kimseye, kendisi için yaratıldığı şey kolaylaştırılır. İnsanların bazıları itaatkâr, bazıları ise günahkârdır.

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
Ona; kötü amelleri kolaylaştırıp, hayırlı amelleri zorlaştırırız.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Ölüp cehenneme girdiğinde, cimrilik yaptığı malı ona herhangi bir fayda vermeyecek.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
Muhakkak bizim görevimiz, hak yolu batıl yoldan ayırıp beyan etmektir.
Faccirooji aarabeeji:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
Muhakkak ahiret hayatı da dünya hayatı da bize aittir. Buralarda dilediğimiz gibi tasarrufta bulunuruz. Bunu bizden başka hiç kimse yapamaz.
Faccirooji aarabeeji:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
-Ey insanlar!- Allah’a karşı gelmeniz durumunda, tutuşturulmuş ateşe karşı sizi uyardım.
Faccirooji aarabeeji:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
Bu ateşin sıcaklığının ızdırabını, kâfir olan en bahtsız/azgın kimseden başkası çekmeyecektir.
Faccirooji aarabeeji:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-'in getirdiklerini yalanlamış ve Allah’ın emirlerini yerine getirmekten yüz çevirmiştir.
Faccirooji aarabeeji:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
İnsanların en takvalısı olan Ebu Bekir -radıyallahu anh- oradan uzak tutulacaktır.
Faccirooji aarabeeji:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
Günahlarından temizlenmek için malını iyilik yolunda infak eden.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
O; malından infak ettiklerini, birinin ona verdiği bir nimete karşılık olarak, infak etmemiştir.
Faccirooji aarabeeji:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
O kimse infak ettiği malıyla tüm canlıların üzerinde olan Rabbinin vechini isteyip, arzular.
Faccirooji aarabeeji:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
Allah Teâlâ’nın ona vereceği değerli mükâfattan elbette o da razı olacaktır.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه لا تدانيها منزلة.
Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-'in Rabbi katında bulunan ve başka hiçbir makamın ulaşamayacağı yüce makamı.

• شكر النعم حقّ لله على عبده.
Nimetlere şükretmek Allah’ın kulları üzerindeki hakkıdır.

• وجوب الرحمة بالمستضعفين واللين لهم.
Zayıf kimselere karşı merhametli ve yumuşak davranmanın gerekliliği.

 
Firo maanaaji Simoore: Simoore Jamma
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo turkiiwo raɓɓaɗiniingo e facciro al-quraan tedduɗo oo. - Tippudi firooji ɗii

Firo turkiiwo raɓɓiɗiniingo e facciro al-quraan tedduɗo oo, ummiriingo to hentorde facciro nde jaŋdeeli alquraan-yankooji

Uddude