വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - അബ്ദുല്ല ഹസൻ യഅ്ഖൂബ്

പേജ് നമ്പർ:close

external-link copy
156 : 7

۞ وَٱكۡتُبۡ لَنَا فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِنَّا هُدۡنَآ إِلَيۡكَۚ قَالَ عَذَابِيٓ أُصِيبُ بِهِۦ مَنۡ أَشَآءُۖ وَرَحۡمَتِي وَسِعَتۡ كُلَّ شَيۡءٖۚ فَسَأَكۡتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِنَا يُؤۡمِنُونَ

156. Ordain for us good in this world and in the Hereafter. Truly, we have turned to You in repentance.” (Allāh] said: “As for My punishment — I will afflict with it whom I will — but My mercy encompasses all things. So I will ordain it for those who are mindful [of Me], who give the prescribed charity, and who believe in Our revelations. info
التفاسير: |

external-link copy
157 : 7

ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِيَّ ٱلۡأُمِّيَّ ٱلَّذِي يَجِدُونَهُۥ مَكۡتُوبًا عِندَهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ يَأۡمُرُهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَىٰهُمۡ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡخَبَٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ إِصۡرَهُمۡ وَٱلۡأَغۡلَٰلَ ٱلَّتِي كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُواْ ٱلنُّورَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

157. Those who follow the Messenger, the unlettered Prophet (Muhammad ﷺ), whom they find written and described in the Torah and the Gospel that are with them — he enjoins upon them what is right and forbids them what is wrong, makes lawful for them what is pure and forbids for them what is impure, and relieves them of their burdens and the shackles that were upon them.
So those who believe in him, honor him, support him, and follow the Light which has been sent down with him — they are the successful.
info

[33]. Deuteronomy 18:18
Prophet like Moses, from the brethren Muhammad ﷺ, a law-bearing prophet from Ishmael’s line
Deuteronomy 33:2
God shines from Sinai, Seir, and Paran Three stages of revelation: Moses, Jesus, Muhammad
Isaiah 42
Servant from Kedar brings justice Muhammad ﷺ from Makkah (descendant of Kedar)
[34]. John 14–16
Promise of the “Comforter" Foretelling Prophet Ahmad ﷺ
Song of Solomon 5:16
“Mahmadim” = “The Praised One” Linguistic echo of Muhammad ﷺ

التفاسير: |

external-link copy
158 : 7

قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

158. Say, [O Muhammad]: “O people, I am the Messenger of Allāh to you all, the One to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth. There is no god worthy of worship except Him. He gives life and causes death. So believe in Allāh and His Messenger, the unlettered Prophet, who believes in Allāh and His Words, and follow him, so that you may be rightly guided [35].” info

[35]. If you declare with your tongue, “There is no god but Allāh, and Muhammad is His servant and Messenger,” and truly believe it in your heart, you will be saved from the Hellfire and admitted into Paradise.

التفاسير: |

external-link copy
159 : 7

وَمِن قَوۡمِ مُوسَىٰٓ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ

159. Among Moses’s people was a party who guided others with the truth and by it established justice thereby. info
التفاسير: |