Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Franse vertaling - Muhammad Hamidullah * - Index van vertaling

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat Abasa (Hij Fronste)   Vers:

‘ABASA

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Il s’est renfrogné et il s’est détourné [1030].
[1030] (Muḥammad, صلى الله عليه وسلم) s’est renfrogné et s’est détourné parce que l’aveugle (Ibn Umm Maktūm) est venu le questionner alors qu’il s’entretenait avec des notables de la Mecque. Cette impatience lui est reprochée.
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
Parce que l’aveugle est venu à lui.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Qui te dit : peut-être [cherche]-t-il à se purifier.
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
Ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite.
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Quant à celui qui se complait dans sa suffisance (pour sa richesse.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
tu vas avec empressement à sa rencontre.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Or, que t’importe qu’il ne se purifie pas [1031].
[1031] Or que t’importe…: Littér.: et, quoi à toi, s’il… - le Prophète n’est chargé que de transmettre: mieux vaut donc qu’il s’adresse à qui le lui demande. Du moins l’apôtre ne doit-il pas, pour s’occuper des mécréants, négliger les convertis, si humbles soient-ils. C’est l’effort et le mobile qui comptent lors du Jugement dernier, et non pas le résulta de l’effort.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
Et quant à celui qui vient à toi avec empressement.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
tout en ayant la crainte.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
tu ne t’en soucies pas.
Arabische uitleg van de Qur'an:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
N’agis plus ainsi ! Vraiment ceci est un rappel,
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
quiconque veut, donc, s’en rappelle,
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
consigné dans des feuilles honorées,
Arabische uitleg van de Qur'an:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
élevées, purifiées,
Arabische uitleg van de Qur'an:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
entre les mains d’ambassadeur [1032],
[1032] Ambassadeurs: les Anges. Autre sens: scribes.
Arabische uitleg van de Qur'an:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
nobles, obéissants.
Arabische uitleg van de Qur'an:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Que périsse l’homme ! Qu’il est ingrat.
Arabische uitleg van de Qur'an:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
De quoi [Dieu] l’a-t-Il créé.
Arabische uitleg van de Qur'an:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
D’une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin)
Arabische uitleg van de Qur'an:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
puis Il lui facilite le chemin,
Arabische uitleg van de Qur'an:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
puis Il lui donne la mort et le met au tombeau,
Arabische uitleg van de Qur'an:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
puis Il le ressuscitera quand Il voudra.
Arabische uitleg van de Qur'an:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Eh bien non! [L’homme] n’accomplit pas ce qu’Il lui commande.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Que l’homme considère donc sa nourriture.
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
C’est Nous qui versons l’eau abondante.
Arabische uitleg van de Qur'an:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
Puis Nous fendons la terre par fissure.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
Et y faisons pousser grains,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
vignobles et légumes,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
oliviers et palmiers,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
jardins touffus,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
fruits et herbages,
Arabische uitleg van de Qur'an:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
pour votre jouissance vous et vos bestiaux.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Puis quand viendra le Fracas.
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
Le jour où l’homme s’enfuira de son frère.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
De sa mère, de son père.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
De sa compagne et de ses enfants.
Arabische uitleg van de Qur'an:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
Car chacun d’eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l’occuper.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Ce jour-là, il y aura des visages rayonnants,
Arabische uitleg van de Qur'an:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
riants et réjouis.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
De même qu’il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,
Arabische uitleg van de Qur'an:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
recouverts de ténèbres.
Arabische uitleg van de Qur'an:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Voilà les infidèles, les libertins.
Arabische uitleg van de Qur'an:
 
Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat Abasa (Hij Fronste)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Franse vertaling - Muhammad Hamidullah - Index van vertaling

De vertaling van de betekenissen van de Heilige Koran naar het Frans, vertaald door Mohammed Hamidullah. Deze is gecorrigeerd onder toezicht van het Pioneers Translation Center, en het is mogelijk om de oorspronkelijke vertaling in te zien met het doel om feedback te geven, te beoordelen en voor voortdurende ontwikkeling.

Sluit