Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Pashto-vertaling - Zakaria * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat Al-Qi'jaamah (De Resurrectie)   Vers:

القيامة

لَاۤ اُقْسِمُ بِیَوْمِ الْقِیٰمَةِ ۟ۙ
75-1 زه د قیامت په ورځې باندې قسم خورم
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَلَاۤ اُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ ۟
75-2 او زه په ډېر ملامت كوونكي نفس باندې قسم خورم
Arabische uitleg van de Qur'an:
اَیَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَلَّنْ نَّجْمَعَ عِظَامَهٗ ۟ؕ
75-3 ایا (كافر) انسان دا ګمان كوي چې مونږ به د ده هډوكي له سره راجمع نه كړو
Arabische uitleg van de Qur'an:
بَلٰى قٰدِرِیْنَ عَلٰۤی اَنْ نُّسَوِّیَ بَنَانَهٗ ۟
75-4 ولې نه! (جمع به يې كړو)، په داسې حال كې چې مونږ په دې قادر یو چې د ده (هډوكي او) د ګوتو بندونه (هم) برابر كړو
Arabische uitleg van de Qur'an:
بَلْ یُرِیْدُ الْاِنْسَانُ لِیَفْجُرَ اَمَامَهٗ ۟ۚ
75-5 بلكې (كافر) انسان اراده لري چې په خپله مخه (راتلونكې زمانه) كې هم نافرماني وكړي
Arabische uitleg van de Qur'an:
یَسْـَٔلُ اَیَّانَ یَوْمُ الْقِیٰمَةِ ۟ؕ
75-6 دى تپوس كوي چې د قیامت ورځ به كله وي؟
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَاِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ ۟ۙ
75-7 نو كله چې سترګې خړې (سپینې) شي
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَخَسَفَ الْقَمَرُ ۟ۙ
75-8 او سپوږمۍ توره (بې رڼا) شي
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ۟ۙ
75-9 او لمر او سپوږمۍ سره جمع كړى شي
Arabische uitleg van de Qur'an:
یَقُوْلُ الْاِنْسَانُ یَوْمَىِٕذٍ اَیْنَ الْمَفَرُّ ۟ۚ
75-10 نو (كافر) انسان به په دغه وخت كې وايي: د تېښتې ځاى چېرته دى؟
Arabische uitleg van de Qur'an:
كَلَّا لَا وَزَرَ ۟ؕ
75-11 هیڅكله داسې نه ده، هېڅ پناه ځاى نشته
Arabische uitleg van de Qur'an:
اِلٰى رَبِّكَ یَوْمَىِٕذِ ١لْمُسْتَقَرُّ ۟ؕ
75-12 په دغې ورځ كې ځاى د قرار ستا د رب په طرف دى
Arabische uitleg van de Qur'an:
یُنَبَّؤُا الْاِنْسَانُ یَوْمَىِٕذٍ بِمَا قَدَّمَ وَاَخَّرَ ۟ؕ
75-13 په دغې ورځ كې به انسان په هغه څه خبر كړى شي چې ده مخكې لېږلي دي او وروسته يې پرېښي دي
Arabische uitleg van de Qur'an:
بَلِ الْاِنْسَانُ عَلٰی نَفْسِهٖ بَصِیْرَةٌ ۟ۙ
75-14 بلكې انسان په خپل ځان باندې ښه دلیل دى
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَّلَوْ اَلْقٰى مَعَاذِیْرَهٗ ۟ؕ
75-15 اګر كه دى خپل عذرونه وړاندې كړي
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَا تُحَرِّكْ بِهٖ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهٖ ۟ؕ
75-16 (اى نبي!) ته خپله ژبه په دې (قرآن) سره مه خوځوه، د دې لپاره چې ته دا په تُندۍ سره حاصل كړې
Arabische uitleg van de Qur'an:
اِنَّ عَلَیْنَا جَمْعَهٗ وَقُرْاٰنَهٗ ۟ۚۖ
75-17 بېشكه پر مونږ باندې د ده جمع كول او د ده لوستل دي
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَاِذَا قَرَاْنٰهُ فَاتَّبِعْ قُرْاٰنَهٗ ۟ۚ
75-18 نو كله چې مونږ دى ولولو، نو ته د ده د لوستلو پیروي كوه
Arabische uitleg van de Qur'an:
ثُمَّ اِنَّ عَلَیْنَا بَیَانَهٗ ۟ؕ
75-19 بیا یقینًا زمونږ په ذمه د ده بیانول دي
Arabische uitleg van de Qur'an:
كَلَّا بَلْ تُحِبُّوْنَ الْعَاجِلَةَ ۟ۙ
75-20 هیڅكله داسې نه ده بلكې تاسو تادي كوونكې (زر تېرېدونكې فاني كېدونكې دنیا) خوښوئ
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَتَذَرُوْنَ الْاٰخِرَةَ ۟ؕ
75-21 او تاسو اخرت پرېږدئ
Arabische uitleg van de Qur'an:
وُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ نَّاضِرَةٌ ۟ۙ
75-22 په دغې ورځ كې به څه مخونه تازه روښانه وي
Arabische uitleg van de Qur'an:
اِلٰى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ۟ۚ
75-23 خپل رب ته به كتونكي وي
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَوُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ بَاسِرَةٌ ۟ۙ
75-24 او په دغې ورځ كې به څه مخونه سخت تریو (او سپېره) وي
Arabische uitleg van de Qur'an:
تَظُنُّ اَنْ یُّفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ۟ؕ
75-25 یقین به كوي چې له دوى سره به مَلا ماتوونكى عمل وشي
Arabische uitleg van de Qur'an:
كَلَّاۤ اِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِیَ ۟ۙ
75-26 داسې نه ده كله چې ساه د ستوني هډوكي ته ورسېږي
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَقِیْلَ مَنْ ٚ— رَاقٍ ۟ۙ
75-27 او وبه ویل شي: څوك دى دم كوونكى؟
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَّظَنَّ اَنَّهُ الْفِرَاقُ ۟ۙ
75-28 او دى به یقین وكړي چې بېشكه دغه (وخت د) بېلتون دى
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ۟ۙ
75-29 او یوه پنډۍ به له بلې پنډۍ تاوېږي
Arabische uitleg van de Qur'an:
اِلٰى رَبِّكَ یَوْمَىِٕذِ ١لْمَسَاقُ ۟ؕ۠
75-30 ستا د رب په لوري به دغې ورځ كې ورتله دي
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلّٰى ۟ۙ
75-31 پس ده نه تصدیق وكړ او نه يې لمونځ وكړ
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَلٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰى ۟ۙ
75-32 او لېكن دروغ يې وګاڼه (قرآن) او مخ يې وګرځاوه
Arabische uitleg van de Qur'an:
ثُمَّ ذَهَبَ اِلٰۤی اَهْلِهٖ یَتَمَطّٰى ۟ؕ
75-33 بیا خپل اهل ته لاړ، په داسې حال كې چې تكبر يې كاوه
Arabische uitleg van de Qur'an:
اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰى ۟ۙ
75-34 تا ته دې هلاكت (او افسوس) وي، پس هلاكت دې وي
Arabische uitleg van de Qur'an:
ثُمَّ اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰى ۟ؕ
75-35 بیا دې تا لپاره هلاكت وي، نو هلاكت دې وي
Arabische uitleg van de Qur'an:
اَیَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَنْ یُّتْرَكَ سُدًی ۟ؕ
75-36 ایا(كافر) انسان ګمان كوي چې دى به مهمل (او بې كاره) پرېښودل شي
Arabische uitleg van de Qur'an:
اَلَمْ یَكُ نُطْفَةً مِّنْ مَّنِیٍّ یُّمْنٰى ۟ۙ
75-37 ایا دغه (انسان) د هغې منۍ یو څاڅكى نه و چې تویولى شي
Arabische uitleg van de Qur'an:
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّٰى ۟ۙ
75-38 بیا دى د وینې یوه ټوټه وه، نو دغه (الله دى) پیدا كړ، پس برابر يې كړ
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَیْنِ الذَّكَرَ وَالْاُ ۟ؕ
75-39 نو له دغې (منۍ) نه يې دوه قسمه پیدا كړل (یعنې) سړى او ښځه
Arabische uitleg van de Qur'an:
اَلَیْسَ ذٰلِكَ بِقٰدِرٍ عَلٰۤی اَنْ یُّحْیِ الْمَوْتٰى ۟۠
75-40 ایا دغه (الله) په دې قادر نه دى چې مړي راژوندي كړي؟
Arabische uitleg van de Qur'an:
 
Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat Al-Qi'jaamah (De Resurrectie)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Pashto-vertaling - Zakaria - Index van vertaling

De betekenissen van de Heilige Koran in het Pasjtoe vertalen, vertaald door Abu Zakariya Abdul Salam en herzien door Muftee Abdul Wali Khan. Deze vertaling is gedrukt in het jaar 1423 hijri (Hijra-kalender).

Sluit