ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى بوسنيايى - بسيم كوركت * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: سوره عبس   آیه:

Sura Abese

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
On se namrštio i okrenuo
تفسیرهای عربی:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
zato što je slijepac njemu prišao.
تفسیرهای عربی:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
A šta ti znaš – možda on želi da se očisti,
تفسیرهای عربی:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
ili pouči pa da mu pouka bude od koristi.
تفسیرهای عربی:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Onoga koji je bogat,
تفسیرهای عربی:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
ti njega savjetuješ,
تفسیرهای عربی:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
a ti nisi kriv ako on neće da vjeruje;
تفسیرهای عربی:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
a onoga koji ti žureći prilazi
تفسیرهای عربی:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
i strah osjeća,
تفسیرهای عربی:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
ti se na njega ne osvrćeš.
تفسیرهای عربی:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Ne čini tako! Oni su pouka –
تفسیرهای عربی:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
pa ko hoće, poučiće se –
تفسیرهای عربی:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
na listovima su cijenjenim
تفسیرهای عربی:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
uzvišenim, čistim,
تفسیرهای عربی:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
u rukama pisārā
تفسیرهای عربی:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
časnih, čestitih.
تفسیرهای عربی:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Proklet neka je čovjek! Koliko je on samo nezahvalan!
تفسیرهای عربی:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
Od čega ga On stvara?
تفسیرهای عربی:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Od kapi sjemena ga stvori i za ono što je dobro za njega pripremi,
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
i Pravi put mu dostupnim učini,
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
zatim mu život oduzme i učini da bude sahranjen,
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
i poslije će ga, kada On bude htio, oživiti.
تفسیرهای عربی:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Uistinu! On još nije ispunio ono što mu je On naredio!
تفسیرهای عربی:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Neka čovjek pogleda u hranu svoju;
تفسیرهای عربی:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Mi obilno kišu prolivamo,
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
zatim zemlju pukotinama rasijecamo
تفسیرهای عربی:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
i činimo da iz nje žito izrasta
تفسیرهای عربی:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
i grožđe i povrće,
تفسیرهای عربی:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
i masline i palme,
تفسیرهای عربی:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
i bašče guste,
تفسیرهای عربی:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
i voće i pića,
تفسیرهای عربی:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
na uživanje vama i stoci vašoj.
تفسیرهای عربی:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
A kada dođe glas zaglušujući –
تفسیرهای عربی:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
na Dan kada će čovjek od brata svoga pobjeći
تفسیرهای عربی:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
i od majke svoje i od oca svoga
تفسیرهای عربی:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
i od drúge svoje i od sinova svojih –
تفسیرهای عربی:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
toga Dana će se svaki čovjek samo o sebi brinuti –
تفسیرهای عربی:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
neka lica biće toga Dana blistava,
تفسیرهای عربی:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
nasmijana, radosna,
تفسیرهای عربی:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
a na nekim licima toga Dana biće prašina,
تفسیرهای عربی:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
tama će ih prekrivati,
تفسیرهای عربی:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
to će nevjernici – razvratnici biti.
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره عبس
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى بوسنيايى - بسيم كوركت - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ معانی قرآن کریم به زبان بوسنیایی ـ برگردان: بسیم کرکوت. مراجعه شده زیر نظر مرکز ترجمهٔ رواد. ترجمهٔ اصلی به هدف اظهار نظر و ارزش‌گذاری و بهبود مستمر در معرض نظر خوانندگان قرار دارد.

بستن