पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - बोस्नियाई अनुवाद : बेसिम कोरकत । * - अनुवादहरूको सूची


अर्थको अनुवाद सूरः: सूरतु अबस   श्लोक:

Sura Abese

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
On se namrštio i okrenuo
अरबी व्याख्याहरू:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
zato što je slijepac njemu prišao.
अरबी व्याख्याहरू:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
A šta ti znaš – možda on želi da se očisti,
अरबी व्याख्याहरू:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
ili pouči pa da mu pouka bude od koristi.
अरबी व्याख्याहरू:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Onoga koji je bogat,
अरबी व्याख्याहरू:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
ti njega savjetuješ,
अरबी व्याख्याहरू:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
a ti nisi kriv ako on neće da vjeruje;
अरबी व्याख्याहरू:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
a onoga koji ti žureći prilazi
अरबी व्याख्याहरू:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
i strah osjeća,
अरबी व्याख्याहरू:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
ti se na njega ne osvrćeš.
अरबी व्याख्याहरू:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Ne čini tako! Oni su pouka –
अरबी व्याख्याहरू:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
pa ko hoće, poučiće se –
अरबी व्याख्याहरू:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
na listovima su cijenjenim
अरबी व्याख्याहरू:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
uzvišenim, čistim,
अरबी व्याख्याहरू:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
u rukama pisārā
अरबी व्याख्याहरू:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
časnih, čestitih.
अरबी व्याख्याहरू:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Proklet neka je čovjek! Koliko je on samo nezahvalan!
अरबी व्याख्याहरू:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
Od čega ga On stvara?
अरबी व्याख्याहरू:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Od kapi sjemena ga stvori i za ono što je dobro za njega pripremi,
अरबी व्याख्याहरू:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
i Pravi put mu dostupnim učini,
अरबी व्याख्याहरू:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
zatim mu život oduzme i učini da bude sahranjen,
अरबी व्याख्याहरू:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
i poslije će ga, kada On bude htio, oživiti.
अरबी व्याख्याहरू:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Uistinu! On još nije ispunio ono što mu je On naredio!
अरबी व्याख्याहरू:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Neka čovjek pogleda u hranu svoju;
अरबी व्याख्याहरू:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Mi obilno kišu prolivamo,
अरबी व्याख्याहरू:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
zatim zemlju pukotinama rasijecamo
अरबी व्याख्याहरू:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
i činimo da iz nje žito izrasta
अरबी व्याख्याहरू:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
i grožđe i povrće,
अरबी व्याख्याहरू:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
i masline i palme,
अरबी व्याख्याहरू:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
i bašče guste,
अरबी व्याख्याहरू:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
i voće i pića,
अरबी व्याख्याहरू:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
na uživanje vama i stoci vašoj.
अरबी व्याख्याहरू:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
A kada dođe glas zaglušujući –
अरबी व्याख्याहरू:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
na Dan kada će čovjek od brata svoga pobjeći
अरबी व्याख्याहरू:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
i od majke svoje i od oca svoga
अरबी व्याख्याहरू:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
i od drúge svoje i od sinova svojih –
अरबी व्याख्याहरू:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
toga Dana će se svaki čovjek samo o sebi brinuti –
अरबी व्याख्याहरू:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
neka lica biće toga Dana blistava,
अरबी व्याख्याहरू:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
nasmijana, radosna,
अरबी व्याख्याहरू:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
a na nekim licima toga Dana biće prašina,
अरबी व्याख्याहरू:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
tama će ih prekrivati,
अरबी व्याख्याहरू:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
to će nevjernici – razvratnici biti.
अरबी व्याख्याहरू:
 
अर्थको अनुवाद सूरः: सूरतु अबस
अध्यायहरूको (सूरःहरूको) सूची رقم الصفحة
 
पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - बोस्नियाई अनुवाद : बेसिम कोरकत । - अनुवादहरूको सूची

पवित्र कुर्आनको अर्थको बोस्नियाई भाषामा अनुवाद, अनुवादक : बेसिम कोरकुत र रव्वाद अनुवाद केन्द्रको निरीक्षणमा सच्याइएको छ । सुझाव, मूल्याङ्कन र निरन्तर परिमार्जनका लागि मूल अनुवाद हेर्न सक्नुहुन्छ ।

बन्द गर्नुस्