Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة القيرغيزية * - Índice de tradução

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Tradução dos significados Surah: Suratu Al-Mutaffifin   Versículo:

Мутаффифийн

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
Таразадан алдагандарга чоң азап болсун!
Os Tafssir em língua árabe:
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
Алар адамдардан (бир нерсени) өлчөтүп (же тарттырып) алган кезде толтуруп алышат дагы,
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
Бирөөлөргө өлчөп же тартып бергенде кемитип беришет.
Os Tafssir em língua árabe:
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
Алар кайра тирилүүлөрүн ойлонушпайт бекен?
Os Tafssir em língua árabe:
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
Улуу Күн – Кыяматта!
Os Tafssir em língua árabe:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ал күнү (бардык) адамдар ааламдардын Раббисинин алдында (сурак берүү үчүн) тикесинен туруп калышат!
Os Tafssir em língua árabe:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
Жок! Бузукулардын амал китептери «Сижжинде» экени анык!
Os Tafssir em língua árabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
(Оо, Мухаммад!) сен «Сижжин» эмне экенин билбейсиң![1]
[1] “Сижжин” – бул жети кабат жердин түбүндөгү өтө тар, кысылган, караңгы орун. Таразадан кымтып калган кыянатчылардын рухтары жана амал китептери ошол жерде сакталат.
Os Tafssir em língua árabe:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
Ал – жазылган китеп.
Os Tafssir em língua árabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Ал (Кыямат) күндө (аны) жалган дегендерге чоң азап берилет!
Os Tafssir em língua árabe:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Алар сурак күндү жалган дегендер.
Os Tafssir em língua árabe:
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
Ал күндү ар бир чектен чыккан, күнөөгө баткан (каапыр) пенделер «жалган» дешет.
Os Tafssir em língua árabe:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
А(лар)га Биздин аяттарыбыз окуп берилген кезде «(бул) байыркылардын жөө жомогу» дешет.
Os Tafssir em língua árabe:
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Жок, тескерисинче, жасаган (күнөө) иштери жүрөктөрүн ороп алган.[1]
[1] Пайгамбарыбыз саллаллоху алайхи ва саллам айткан: “Эгер пенде бир күнөө иш жасаса, жүрөгүнө чекиттей кара так орноп калат. Ошондо, эгер Аллах тааладан кечирим сурап, тообо кылса жүрөгү тазаланат. Эгерде күнөө ишин улантчу болсо, ал кара так чоңоюп-чоңоюп олтуруп, бүт жүрөгүн ороп калат”. (Куртубий)
Os Tafssir em língua árabe:
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
Чынында, ошол (Кыямат) күнү алар Раббилеринен тосулган болушат.[1]
[1] Кыяматта үч түрлүү азап бар: биринчиси: от-тозок азабы, экинчиси: жемелеп, сөгүш берүү азабы, үчүнчүсү Аллахтын жүзүн көрүүдөн бей насип калуу азабы.
Os Tafssir em língua árabe:
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
Андан соң, алар тозокко ташталышат.
Os Tafssir em língua árabe:
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Кийин аларга: «Силер аны «жалган» деген нерсе (тозок) ушул!» – деп айтылат.
Os Tafssir em língua árabe:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Чынында, жакшы пенделердин китептери[1] «Иллийюнда».
[1] Амал баракчалары
Os Tafssir em língua árabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
(Оо, Мухаммад!) Сен «Иллийюн» эмне экенин билбейсиң.[1]
[1] «Иллийюн» - бул Сижжиндин тескериси. Эгер Сижжин жети кабат жердин түбүндө болсо, Иллийюн жогорку бейиштердеги орун. Ал жерде бейиши болгон пенделердин амал китептери сакталат.
Os Tafssir em língua árabe:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
Ал – жазылган китеп.
Os Tafssir em língua árabe:
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Аны (Аллахка) жакындар (периштелер) көрүп турат.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Жакшы (ыймандуу) пенделер «Наим» (деп аталган) бейиштерде.
Os Tafssir em língua árabe:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Сөрүлөрдүн үстүндө (бейиш нээматтарына) карап олтурушат.
Os Tafssir em língua árabe:
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
Сен алардын жүздөрүнөн «Наим» бейишинин кубаныч-таасирин көрөсүң.
Os Tafssir em língua árabe:
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
Аларга (мас кылуу кесепетинен) сакталган таттуу шараптар ичирилет.
Os Tafssir em língua árabe:
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
Ал шараптын сактагычы - «миск».[1] Эми, ушул нерсе үчүн жарышкандар жарышсын!
[1] «Миск» - бул жыпар жыты өтө күчтүү болгон нерсе. Ошол нерсени шарапка аралаштыруу менен анын жыты сакталып, мас кылуучу касиети жоготулат.
Os Tafssir em língua árabe:
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
Ал шараптын (дагы бир) аралашмасы «таснимден».
Os Tafssir em língua árabe:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
(Тасним - бул) Аллахка эң жакын болгон пенделер гана иче ала турган булак.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
Ал эми, күнөөкөр адамдар (бул дүйнөдө) ыймандуу кишилердин үстүнөн күлгөн.
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
(Ыймандуулар) алардын жанынан өткөндө, (бири-бирине) ымдап көргөзүп, шылдыңдашкан.
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
Үй-бүлөсүнө кайтканда (мыскылдагандан ырахат алып) кубанычтуу кайтышкан.
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
Эгер аларды көрүп калса, «Булар - адашкандар» деп айтышкан.
Os Tafssir em língua árabe:
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
Алар (каапырлар) аларга (ыймандууларга) кароолчу кылып жиберилбеген го!
Os Tafssir em língua árabe:
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
Эми, ал (Кыямат) күндө болсо, ыйман келтиргендер каапырлардын үстүнөн күлүшөт.
Os Tafssir em língua árabe:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Сөрүлөрдүн үстүндө (бейиш нээматтарына) карап олтурушат.
Os Tafssir em língua árabe:
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
Каапырлар жасаган (күнөө) иштерине сооп алмак беле?!
Os Tafssir em língua árabe:
 
Tradução dos significados Surah: Suratu Al-Mutaffifin
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة القيرغيزية - Índice de tradução

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة القيرغيزية، ترجمها شمس الدين حكيموف عبدالخالق، تمت مراجعتها وتطويرها بإشراف مركز رواد الترجمة.

Fechar