Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة القيرغيزية * - Indise ng mga Salin

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Mutaffifīn   Ayah:

Мутаффифийн

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
Таразадан алдагандарга чоң азап болсун!
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
Алар адамдардан (бир нерсени) өлчөтүп (же тарттырып) алган кезде толтуруп алышат дагы,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
Бирөөлөргө өлчөп же тартып бергенде кемитип беришет.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
Алар кайра тирилүүлөрүн ойлонушпайт бекен?
Ang mga Tafsir na Arabe:
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
Улуу Күн – Кыяматта!
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ал күнү (бардык) адамдар ааламдардын Раббисинин алдында (сурак берүү үчүн) тикесинен туруп калышат!
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
Жок! Бузукулардын амал китептери «Сижжинде» экени анык!
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
(Оо, Мухаммад!) сен «Сижжин» эмне экенин билбейсиң![1]
[1] “Сижжин” – бул жети кабат жердин түбүндөгү өтө тар, кысылган, караңгы орун. Таразадан кымтып калган кыянатчылардын рухтары жана амал китептери ошол жерде сакталат.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
Ал – жазылган китеп.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Ал (Кыямат) күндө (аны) жалган дегендерге чоң азап берилет!
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Алар сурак күндү жалган дегендер.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
Ал күндү ар бир чектен чыккан, күнөөгө баткан (каапыр) пенделер «жалган» дешет.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
А(лар)га Биздин аяттарыбыз окуп берилген кезде «(бул) байыркылардын жөө жомогу» дешет.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Жок, тескерисинче, жасаган (күнөө) иштери жүрөктөрүн ороп алган.[1]
[1] Пайгамбарыбыз саллаллоху алайхи ва саллам айткан: “Эгер пенде бир күнөө иш жасаса, жүрөгүнө чекиттей кара так орноп калат. Ошондо, эгер Аллах тааладан кечирим сурап, тообо кылса жүрөгү тазаланат. Эгерде күнөө ишин улантчу болсо, ал кара так чоңоюп-чоңоюп олтуруп, бүт жүрөгүн ороп калат”. (Куртубий)
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
Чынында, ошол (Кыямат) күнү алар Раббилеринен тосулган болушат.[1]
[1] Кыяматта үч түрлүү азап бар: биринчиси: от-тозок азабы, экинчиси: жемелеп, сөгүш берүү азабы, үчүнчүсү Аллахтын жүзүн көрүүдөн бей насип калуу азабы.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
Андан соң, алар тозокко ташталышат.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Кийин аларга: «Силер аны «жалган» деген нерсе (тозок) ушул!» – деп айтылат.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Чынында, жакшы пенделердин китептери[1] «Иллийюнда».
[1] Амал баракчалары
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
(Оо, Мухаммад!) Сен «Иллийюн» эмне экенин билбейсиң.[1]
[1] «Иллийюн» - бул Сижжиндин тескериси. Эгер Сижжин жети кабат жердин түбүндө болсо, Иллийюн жогорку бейиштердеги орун. Ал жерде бейиши болгон пенделердин амал китептери сакталат.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
Ал – жазылган китеп.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Аны (Аллахка) жакындар (периштелер) көрүп турат.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Жакшы (ыймандуу) пенделер «Наим» (деп аталган) бейиштерде.
Ang mga Tafsir na Arabe:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Сөрүлөрдүн үстүндө (бейиш нээматтарына) карап олтурушат.
Ang mga Tafsir na Arabe:
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
Сен алардын жүздөрүнөн «Наим» бейишинин кубаныч-таасирин көрөсүң.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
Аларга (мас кылуу кесепетинен) сакталган таттуу шараптар ичирилет.
Ang mga Tafsir na Arabe:
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
Ал шараптын сактагычы - «миск».[1] Эми, ушул нерсе үчүн жарышкандар жарышсын!
[1] «Миск» - бул жыпар жыты өтө күчтүү болгон нерсе. Ошол нерсени шарапка аралаштыруу менен анын жыты сакталып, мас кылуучу касиети жоготулат.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
Ал шараптын (дагы бир) аралашмасы «таснимден».
Ang mga Tafsir na Arabe:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
(Тасним - бул) Аллахка эң жакын болгон пенделер гана иче ала турган булак.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
Ал эми, күнөөкөр адамдар (бул дүйнөдө) ыймандуу кишилердин үстүнөн күлгөн.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
(Ыймандуулар) алардын жанынан өткөндө, (бири-бирине) ымдап көргөзүп, шылдыңдашкан.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
Үй-бүлөсүнө кайтканда (мыскылдагандан ырахат алып) кубанычтуу кайтышкан.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
Эгер аларды көрүп калса, «Булар - адашкандар» деп айтышкан.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
Алар (каапырлар) аларга (ыймандууларга) кароолчу кылып жиберилбеген го!
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
Эми, ал (Кыямат) күндө болсо, ыйман келтиргендер каапырлардын үстүнөн күлүшөт.
Ang mga Tafsir na Arabe:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Сөрүлөрдүн үстүндө (бейиш нээматтарына) карап олтурушат.
Ang mga Tafsir na Arabe:
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
Каапырлар жасаган (күнөө) иштерине сооп алмак беле?!
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Mutaffifīn
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة القيرغيزية - Indise ng mga Salin

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة القيرغيزية، ترجمها شمس الدين حكيموف عبدالخالق، تمت مراجعتها وتطويرها بإشراف مركز رواد الترجمة.

Isara