Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução Tadjique - Khojah Mirov Khojah Mir * - Índice de tradução


Tradução dos significados Surah: Suratu An-Naba   Versículo:

Сураи Наба (Хабар)

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
1. Аз чи чиз кофирони Қурайш ҳамдигарро мепурсанд?
Os Tafssir em língua árabe:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
2. Аз он хабари бузурге суол мекунанд,
Os Tafssir em língua árabe:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
3. ки дар он ихтилоф доранд ва он Қуръон аст, ки хабар медиҳад аз рӯзи баъс[3074], ки кофирони Қурайш ба он имон наёварда буданд.
[3074]Яъне, зинда гардонидани баъд аз миронидан
Os Tafssir em língua árabe:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
4. Оре, мушрикон ба зудӣ хоҳанд донист, ки Аллоҳ ба сабаби бовар надоштанашон ба рӯзи қиёмат, эшонро чӣ хоҳад кард?
Os Tafssir em língua árabe:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
5. Боз ҳам, таъкид менамояд: Оре, ба зудӣ хоҳанд донист! Ин таъкид барои рост ва ҳақиқат будани паёмбарии Расули Аллоҳ саллаллоҳу алайҳи ва саллам далолат менамояд ва он чи ки ӯ, аз Қуръон ва аз рӯзи зинда гардонидани баъд аз миронидан овардааст. (Дар ин оят ваъид ва таҳдиде аст барои аҳли куффор)
Os Tafssir em língua árabe:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
6. Оё Мо заминрро бистаре насохтем?
Os Tafssir em língua árabe:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
7. Ва кӯҳҳоро мехҳое нанамудаем, то замин устувор истад?!
Os Tafssir em língua árabe:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
8. Ва шуморо ҷуфт-ҷуфт (марду зан) офаридем.
Os Tafssir em língua árabe:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
9. Ва хобатонро мояи оромиш қарор додем, то баданҳоятон роҳат кунад.
Os Tafssir em língua árabe:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
10. Ва шабро пӯшишатон қарор додем, ки бо торикиаш шуморо фаро мегирад, чунон ки дар бар дорандаи либосро мепӯшонад.
Os Tafssir em língua árabe:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
11. Ва рӯзро вақти талоши маъош (касб) қарор додем, то барои ободии ҳаёти худ саъю кӯшиш намоед.
Os Tafssir em língua árabe:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
12. Ва бар болои саратон ҳафт осмони устувор бино кардем, ки дар он шикофӣ ва нуқсон нест.
Os Tafssir em língua árabe:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
13. Ва хуршедро чароғи равшане офаридем.
Os Tafssir em língua árabe:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
14. Аз абрҳои боронафшон оби фаровоне нозил кардем,
Os Tafssir em língua árabe:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
15 то бо василаи он донаву наботот бирӯёнем барои мардумон ва ҳайвонот
Os Tafssir em língua árabe:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
16. ва ба василаи он низ бӯстонҳои дарҳампечидароато фармоем.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
17. Бегумон рӯзи доварӣ (қиёмат,) рӯзест муъайян, барои аввалину охирин
Os Tafssir em língua árabe:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
18. Рӯзе, ки дар сур[3075] дамида шавад ва шумо онгоҳ гурӯҳ-гурӯҳ меоед. (Яъне, ҳамаи уммат бо ҳамроҳи пешвоёнашон меоянд.)
[3075] Дар карнай пуф карда шавад ва ҳама аз қабрҳояшон бархезанд ва барои ҳисоб оянд.
Os Tafssir em língua árabe:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
19. Осмон шикофта шавад ва ҳар сурохӣ даре бошад, то фариштагон аз он дарвозаҳо фуруд оянд
Os Tafssir em língua árabe:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
20. Ва кӯҳҳо, баъди устувор будан равон сохта шаванд ва чун саробе несту нобуд гарданд.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
21. Бегумон ҷаҳаннам камингоҳест, дар интизори кофирон ва барои онҳо омода шудааст
Os Tafssir em língua árabe:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
22. ва барои саркашон бозгаштгоҳест.
Os Tafssir em língua árabe:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
23. Замонҳои дароз дар он ҷо абадӣ бошанд.
Os Tafssir em língua árabe:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
24. Дар он ҷо на ҳавои хунукӣ мечашанду на нӯшиданиҳои фораме менӯшанд,
Os Tafssir em língua árabe:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
25. фақат оби ҷӯшону хуну чирк нӯшанд.
Os Tafssir em língua árabe:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
26. Ин ҷазоест мувофиқи кирдорашон, ки дар ин дунё чунин амал карда буданд.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
27. Бегумон, ки онон ба рӯзи ҳисоб умед надоштанд ва наметарсиданд
Os Tafssir em língua árabe:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
28. Ва оёти Моро ба куллӣ дурӯғ мешумурданд ва ба он чӣ Расули Аллоҳ (саллаллоҳу алайҳи ва саллам) оварда буд, онро тасдиқ надоштанд
Os Tafssir em língua árabe:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
29. Ва ҳама чизро донистаем ва дар, китобе[3076]сабт кардаем.
[3076] Яъне, Лавҳи Маҳфуз Тафсири Саъдӣ 1\906
Os Tafssir em língua árabe:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
30. Пас таъми талхии азобро бичашед, эй кофирон, ки дар ҳаққи шумо ҷуз азобе нахоҳем афзуд.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
31. Албатта парҳезгоронро комёбии бузургест, онон касонеанд, ки аз Парвардигори хеш метарсанд ва амали шоиста мекунанд ва ба дохил шудани ҷаннат комёб мешаванд
Os Tafssir em língua árabe:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
32. ва барояшон низ бӯстонҳову дарахтони ангур
Os Tafssir em língua árabe:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
33. ва духтарони навҷавоне ҳамсинну сол
Os Tafssir em língua árabe:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
34. ва ҷомҳои пур аз шароб
Os Tafssir em língua árabe:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
35. Ва онҳо дар он ҷо на сухани беҳуда мешунаванд ва на дурӯғ
Os Tafssir em língua árabe:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
36. ва ин мукофотест аз сӯи Парвардигорат, подош ва бахшише аз рӯи ҳисоб
Os Tafssir em língua árabe:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
37. Парвардигори осмонҳову замин ва он чӣ миёни онҳост. Он Аллоҳи Раҳмон, дар дунёву охират, ки аз ҳайбати Ӯ сухан гуфта натавонанд,
Os Tafssir em língua árabe:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
38. рӯзе, ки Ҷабраил ва фариштагон ба саф меистанд ва касе сухан намегӯяд, магар касе ки Аллоҳи Меҳрубон баӯ рухсат диҳад, ва ӯ суханидуруст гӯяд. Ва ҳеҷ касро шафоъат карда наметавонанд, магар ба иҷозати Аллоҳи Меҳрубон
Os Tafssir em língua árabe:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
39. Он рӯз, рӯзи ҳақ аст. Дар омадани он рӯз ҳеҷ шакке нест. Пас ҳар касе бихоҳад, наҷот ёфтанро аз азоб, роҳи бозгаште ба сӯи Парвардигори худ бигирад бо амалҳои солеҳ.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
40. Мо шуморо аз азоби рӯзи қиёмат, ки наздикаст, бим додем: рӯзе, ки одамӣ ҳар чиро пешопеш фиристодааст, аз амали нек ё бад, мебинад ва кофир аз сахтии ҳисоб мегӯяд: Эй кош, ман хок мебудам ва боз зинда намешудам.
Os Tafssir em língua árabe:
 
Tradução dos significados Surah: Suratu An-Naba
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução Tadjique - Khojah Mirov Khojah Mir - Índice de tradução

Tradução dos significados do Alcorão em Tajik por Khawja Mirov Khawja. Corrigido pela supervisão do Rowwad Translation Center. A tradução original está disponível para sugestões, avaliação contínua e desenvolvimento.

Fechar