Check out the new design

Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu mu rurimi rw'icyongereza - Abdallah Hassan Ya'aqub * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Isura: Al A’araf   Umurongo:

Al-A‘rāf

الٓمٓصٓ
1. Alif, Laam, Meem, Saad.¹
1. See footnote to Qur’an chapter2: Verse1.
Ibisobanuro by'icyarabu:
كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيۡكَ فَلَا يَكُن فِي صَدۡرِكَ حَرَجٞ مِّنۡهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
2. (This is) a Book sent down to you (O Muhammad) - so let there be no anxiety in your chest regarding it, that you may warn thereby, and it is a reminder to the believers.
Ibisobanuro by'icyarabu:
ٱتَّبِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ وَلَا تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۗ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
3. Follow (O mankind) what has been sent down to you 'of revelation' from your Lord (Allāh), and do not follow any (deties, lords, and) saints² besides Him. Little do you take heed.
2. false gods.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَكَم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأۡسُنَا بَيَٰتًا أَوۡ هُمۡ قَآئِلُونَ
4. How many a (sinful) town have We destroyed, so Our punishment came to it3 by night or while they were taking midday nap.
3. Allāh, the All-Just, will only inflict punishment on those whom He forewarned and who were made aware of their wrongs through the communication of the Message and warning.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
5. Yet their cry, when Our punishment came to them, was nothing but that they said: "we were certainly unjust."
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
6. So We will certainly question those to whom (the messengers) were sent, and We will question the messengers;
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمٖۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ
7. Then We will certainly relate to them (their whole story) with knowledge, for We were not absent.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
8. The weighing on that Day will be true and just. As for the one whose scales 'of good deeds' is heavy, it is they who will be prosperous;
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ
9. As for him whose scales 'of good deeds' is light, they are the ones who will lose themselves, for wrongfully dealing with Our revelations4.
4. Allāh would never leave people in the dark without showing them His evidences, but it is up to them to believe or deny.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
10. We have certainly established you on the earth, and made in it means of livelihood for you. Little it is that you give thanks (to Allāh).
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ
11. We have indeed created you (O mankind), then We formed you, then We said to the angels: "Prostrate to Adam". So they prostrated except Iblees 'Satan'; he was not of those who prostrated.
Ibisobanuro by'icyarabu:
 
Ibisobanuro by'amagambo Isura: Al A’araf
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu mu rurimi rw'icyongereza - Abdallah Hassan Ya'aqub - Ishakiro ry'ibisobanuro

Byasobanuwe na Abdallah Hassan Ya'aqub.

Gufunga