ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - අල්කුර්ආන් විවරණයෙහි සංක්ෂිප්තය යන ග්‍රන්ථයෙහි චීන පරිවර්තනය * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (104) පරිච්ඡේදය: සූරා අන් නිසා
وَلَا تَهِنُواْ فِي ٱبۡتِغَآءِ ٱلۡقَوۡمِۖ إِن تَكُونُواْ تَأۡلَمُونَ فَإِنَّهُمۡ يَأۡلَمُونَ كَمَا تَأۡلَمُونَۖ وَتَرۡجُونَ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا يَرۡجُونَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
信士们啊!你们在搜寻敌众时切勿示弱和懈怠。如果你们因伤亡而痛苦不堪时,那么,他们也像你们一样痛苦不堪。你们所遭受的,他们同样遭受。切勿使他们的忍耐超过你们。你们希望从真主那里得到他们所不能希望的回赐、胜利和支持。真主对祂的仆人的状况是全知的,对祂的裁决和判断确是至睿的。
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• استحباب صلاة الخوف وبيان أحكامها وصفتها.
1、   真主规定了恐惧拜,并阐明了该礼拜的哲理和方法。

• الأمر بالأخذ بالأسباب في كل الأحوال، وأن المؤمن لا يعذر في تركها حتى لو كان في عبادة.
2、   命令应在任何状况下采取戒备,信士们即使在礼拜中也不应放弃警惕。

• مشروعية دوام ذكر الله تعالى على كل حال، فهو حياة القلوب وسبب طمأنينتها.
3、   真主规定应在任何状况下记念真主,因为这是心灵的生命和获得安宁的原因。

• النهي عن الضعف والكسل في حال قتال العدو، والأمر بالصبر على قتاله.
4、   禁止在迎敌时示弱和懈怠,应在战斗中坚忍不拔。

 
අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (104) පරිච්ඡේදය: සූරා අන් නිසා
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - අල්කුර්ආන් විවරණයෙහි සංක්ෂිප්තය යන ග්‍රන්ථයෙහි චීන පරිවර්තනය - පරිවර්තන පටුන

අල්කුර්ආන් විවරණයෙහි සංක්ෂිප්තය යන ග්‍රන්ථයෙහි චීන පරිවර්තනය. තෆ්සීර් : අල්කුර්ආනීය අධ්‍යයන මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී.

වසන්න