Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi guxharatisht * - Përmbajtja e përkthimeve

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Përkthimi i kuptimeve Surja: Suretu En Nebe’   Ajeti:

અન્ નબા

عَمَّ یَتَسَآءَلُوْنَ ۟ۚ
૧) કઈ વસ્તુ બાબતે તેઓ સવાલ કરી રહ્યા છે?
Tefsiret në gjuhën arabe:
عَنِ النَّبَاِ الْعَظِیْمِ ۟ۙ
૨) તે જબરદસ્ત ખબર વિશે?
Tefsiret në gjuhën arabe:
الَّذِیْ هُمْ فِیْهِ مُخْتَلِفُوْنَ ۟ؕ
૩) જેના વિશે તેઓ એકબીજાથી મતભેદ કરી રહ્યા છે.
Tefsiret në gjuhën arabe:
كَلَّا سَیَعْلَمُوْنَ ۟ۙ
૪) કદાપિ નહી, તેઓ નજીકમાં જ જાણી લેશે.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ كَلَّا سَیَعْلَمُوْنَ ۟
૫) ફરી તેઓ નજીકમાં જ જાણી લેશે.
Tefsiret në gjuhën arabe:
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ مِهٰدًا ۟ۙ
૬) શું અમે ધરતીને પાથરણું નથી બનાવ્યું ?
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَّالْجِبَالَ اَوْتَادًا ۟ۙ
૭) અને પર્વતોને ખુંટા (નથી બનાવ્યા ?)
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَّخَلَقْنٰكُمْ اَزْوَاجًا ۟ۙ
૮) અને તમને જોડકામાં પેદા કર્યા.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَّجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ۟ۙ
૯) અને તમારી નિદ્રાને તમારા માટે આરામનું કારણ બનાવી.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَّجَعَلْنَا الَّیْلَ لِبَاسًا ۟ۙ
૧૦) અને રાતને અમે પરદાનું કારણ બનાવ્યું.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَّجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ۟ۚ
૧૧) અને દિવસને કમાણી માટે બનાવ્યો.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَبَنَیْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ۟ۙ
૧૨) અને અમે તમારા ઉપર સાત મજબુત (આકાશો) બનાવ્યા.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَّجَعَلْنَا سِرَاجًا وَّهَّاجًا ۟ۙ
૧૩) અને એક ચમકતો દીવો (સૂર્ય) બનાવ્યો.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَّاَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا ۟ۙ
૧૪) અને અમે જ ભરેલા વાદળો માંથી મુશળધાર વરસાદ વરસાવ્યો.
Tefsiret në gjuhën arabe:
لِّنُخْرِجَ بِهٖ حَبًّا وَّنَبَاتًا ۟ۙ
૧૫) જેથી તેનાથી અમે અનાજ અને વનસ્પતિ ઉપજાવીએ.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَّجَنّٰتٍ اَلْفَافًا ۟ؕ
૧૬) અને હર્યા-ભર્યા બાગ. ( પણ ઉપજાવીએ)
Tefsiret në gjuhën arabe:
اِنَّ یَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِیْقَاتًا ۟ۙ
૧૭) નિ:શંક ફેસલાનો દિવસ એક નક્કી કરેલ સમય છે.
Tefsiret në gjuhën arabe:
یَّوْمَ یُنْفَخُ فِی الصُّوْرِ فَتَاْتُوْنَ اَفْوَاجًا ۟ۙ
૧૮) જે દિવસે સૂર ફુકવામાં આવશે, પછી તમે જુથ ના જુથ નીકળી આવશો.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَّفُتِحَتِ السَّمَآءُ فَكَانَتْ اَبْوَابًا ۟ۙ
૧૯) અને આકાશ ખોલી નાખવામાં આવશે . તેમાં દ્વાર જ દ્વાર થઇ જશે.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَّسُیِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ۟ؕ
૨૦) અને પર્વતને ચલાવવામાં આવશે, તો તે ચમકતી રેતીની જેમ બની જશે.
Tefsiret në gjuhën arabe:
اِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ۟ۙ
૨૧) નિ:શંક જહન્નમ ઘાતમાં છે.
Tefsiret në gjuhën arabe:
لِّلطَّاغِیْنَ مَاٰبًا ۟ۙ
૨૨) જે દુરાચારીઓનું ઠેકાણુ છે.
Tefsiret në gjuhën arabe:
لّٰبِثِیْنَ فِیْهَاۤ اَحْقَابًا ۟ۚ
૨૩) જેમાં તેઓ અગણિત વર્ષો સુધી એવી રીતે પડ્યા હશે.
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَا یَذُوْقُوْنَ فِیْهَا بَرْدًا وَّلَا شَرَابًا ۟ۙ
૨૪) કે ન તો તેઓ ત્યાં કોઈ ઠંડકનો સ્વાદ ચાખશે અને ન તો પીવા માટે પીણુંનો સ્વાદ ચાખી શકશે.
Tefsiret në gjuhën arabe:
اِلَّا حَمِیْمًا وَّغَسَّاقًا ۟ۙ
૨૫) સિવાય ગરમ પાણી અને (વહેતુ) પરૂ.
Tefsiret në gjuhën arabe:
جَزَآءً وِّفَاقًا ۟ؕ
૨૬) આ (તેમનો) સંપૂર્ણ બદલો હશે.
Tefsiret në gjuhën arabe:
اِنَّهُمْ كَانُوْا لَا یَرْجُوْنَ حِسَابًا ۟ۙ
૨૭) તેઓ હિસાબની આશા જ નહતા રાખતા.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَّكَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَا كِذَّابًا ۟ؕ
૨૮) અને હંમેશા અમારી આયતોને જુઠલાવતા હતા.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَكُلَّ شَیْءٍ اَحْصَیْنٰهُ كِتٰبًا ۟ۙ
૨૯) અને અમે દરેક વસ્તુને લખીને સુરક્ષિત રાખી છે.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِیْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا ۟۠
૩૦) (અને તેમને કહેવામાં આવશે) કે હવે સ્વાદ ચાખો, અમે તમારા માટે અઝાબ સિવાય બીજી કોઈ વસ્તુમાં વધારો નહિ કરીએ.
Tefsiret në gjuhën arabe:
اِنَّ لِلْمُتَّقِیْنَ مَفَازًا ۟ۙ
૩૧) નિ:શંક ડરવા વાળાઓ માટે જ સફળતા છે.
Tefsiret në gjuhën arabe:
حَدَآىِٕقَ وَاَعْنَابًا ۟ۙ
૩૨) બગીચાઓ અને દ્રાક્ષ છે.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَّكَوَاعِبَ اَتْرَابًا ۟ۙ
૩૩) અને નવયુવાન અને સરખી વયની કુમારિકાઓ.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَّكَاْسًا دِهَاقًا ۟ؕ
૩૪) અને છલકાતા પ્યાલા.
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَا یَسْمَعُوْنَ فِیْهَا لَغْوًا وَّلَا كِذّٰبًا ۟ۚۖ
૩૫) ત્યાં ન તો બકવાસ સાંભળશે અને ન તો કોઈ જુઠી વાત.
Tefsiret në gjuhën arabe:
جَزَآءً مِّنْ رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا ۟ۙ
૩૬) આ તમારા પાલનહાર તરફથી બદલો હશે, જે પોતાના કર્મ પ્રમાણે મળશે.
Tefsiret në gjuhën arabe:
رَّبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَیْنَهُمَا الرَّحْمٰنِ لَا یَمْلِكُوْنَ مِنْهُ خِطَابًا ۟ۚ
૩૭) જે આકાશો અને જમીન અને જે કાંઇ પણ તેમની વચ્ચે છે, તેનો પાલનહાર છે, અને તે ખુબજ રહમકરવાવાળો છે, (તે દિવસે) કોઇને પણ તેનાથી વાતચીત કરવાનો અધિકાર નહી હોય.
Tefsiret në gjuhën arabe:
یَوْمَ یَقُوْمُ الرُّوْحُ وَالْمَلٰٓىِٕكَةُ صَفًّا ۙۗؕ— لَّا یَتَكَلَّمُوْنَ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَقَالَ صَوَابًا ۟
૩૮) જે દિવસે રૂહ અને ફરિશ્તાઓ કતારબંધ ઉભા હશે, કોઇ વાત નહી કરી શકે સિવાય તે, જેને અત્યંત દયાળુ પરવાનગી આપે, અને જે યોગ્ય વાત કહેશે.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ذٰلِكَ الْیَوْمُ الْحَقُّ ۚ— فَمَنْ شَآءَ اتَّخَذَ اِلٰی رَبِّهٖ مَاٰبًا ۟
૩૯) તે દિવસ નિશ્ર્ચિત છે. હવે જે ઇચ્છે તે પોતાના પાલનહાર પાસે (સારા કાર્યો) કરી ઠેકાણુ બનાવી લે.
Tefsiret në gjuhën arabe:
اِنَّاۤ اَنْذَرْنٰكُمْ عَذَابًا قَرِیْبًا ۖۚ۬— یَّوْمَ یَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ یَدٰهُ وَیَقُوْلُ الْكٰفِرُ یٰلَیْتَنِیْ كُنْتُ تُرٰبًا ۟۠
૪૦) નિ:શંક અમે તમને નજીકમાં જ આવનારા અઝાબથી ડરાવી દીધા, જે દિવસે માનવી તેના હાથોએ કરેલા (કર્મ) જોઇ લેશે, અને કાફિર કહેશે કે કાશ! હું માટી હોત.
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Suretu En Nebe’
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi guxharatisht - Përmbajtja e përkthimeve

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit në guxharatishte - Përkthyer nga Rabila el Umeri. Mumbai, 2017.

Mbyll