Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi persisht * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: Suretu El A’la   Ajeti:

سوره اعلى

Qëllimet e sures:
تذكير النفس بالحياة الأخروية، وتخليصها من التعلقات الدنيوية.
یادآوری نفس انسان به زندگی اخروی و رهاسازی آن از تعلقات دنیوی.

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْاَعْلَی ۟ۙ
نام پروردگارت را که از مخلوقاتش برتر است هنگامی‌که او را یاد می‌کنی و بزرگ می‌شماری منزّه بدان.
Tefsiret në gjuhën arabe:
الَّذِیْ خَلَقَ فَسَوّٰی ۟
ذاتی‌که انسان را درست‌اندام آفرید، و قامتش را متناسب کرد.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَالَّذِیْ قَدَّرَ فَهَدٰی ۟
و ذاتی‌که اجناس و انواع و صفات مخلوقات را تقدیر و اندازه‌گیری کرد، و هر مخلوقی را به آنچه که با آن مناسب و سازگار است هدایت کرد.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَالَّذِیْۤ اَخْرَجَ الْمَرْعٰی ۟
و ذاتی‌که چراگاه‌های دام‌های‌تان را از زمین درآورد.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَجَعَلَهٗ غُثَآءً اَحْوٰی ۟ؕ
و آن را پس از اینکه سبز و تازه بود گیاهی خشک و خردشده مایل به سیاه قرار داد.
Tefsiret në gjuhën arabe:
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسٰۤی ۟ۙ
- ای رسول- ما به‌زودی قرآن را بر تو خواهیم خواند، و آن را در سینه‌ات جمع می‌کنیم، و هرگز آن را فراموش نخواهی کرد. پس در خواندن بر جبرئیل علیه السلام پیشی نگیر چنان‌که این کار را از حرص اینکه آن را فراموش نکنی انجام می‌دادی.
Tefsiret në gjuhën arabe:
اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُ ؕ— اِنَّهٗ یَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا یَخْفٰی ۟ؕ
مگر به‌سبب حکمتی، آنچه از آن را که الله بخواهد فراموش کنی. به‌راستی‌که او سبحانه از آنچه که آشکار و آنچه که نهان می‌گردد آگاه است، و ذره‌ای بر او تعالی پوشیده نمی‌ماند.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَنُیَسِّرُكَ لِلْیُسْرٰی ۟ۚۖ
و انجام کارهایی که سبب خشنودی الله متعال و ورود به بهشت می شوند را برایت آسان می کنیم.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَذَكِّرْ اِنْ نَّفَعَتِ الذِّكْرٰی ۟ؕ
پس با آنچه از قرآن بر تو وحی می‌کنیم مردم را اندرز بده، و به آنها تا زمانی‌که گوش فرا می‌دهند یادآوری کن.
Tefsiret në gjuhën arabe:
سَیَذَّكَّرُ مَنْ یَّخْشٰی ۟ۙ
کسی‌که از الله بترسد از اندرزهایت پند خواهد گرفت؛ زیرا چنین کسی از اندرز سود می‌برد.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.
محافظت فرشتگان از انسان و اعمال خیر و شرش، تا در قبال اعمالش مورد محاسبه قرار گیرد.

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.
ضعف نیرنگ کافران؛ آن‌گاه که با تدبیر الله سبحانه روبرو شود.

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.
ترس از الله باعث پندگیری می‌شود.

وَیَتَجَنَّبُهَا الْاَشْقَی ۟ۙ
و کافر از اندرز دور می‌شود و از آن فرار می‌کند؛ زیرا به‌سبب ورودش در جهنم، بدبخت‌ترین مردم در آخرت است.
Tefsiret në gjuhën arabe:
الَّذِیْ یَصْلَی النَّارَ الْكُبْرٰی ۟ۚ
همان کسی‌که در آتش بزرگ وارد می‌شود که حرارت بی‌رحمانه‌ای دارد و همیشه از آن رنج می‌برد.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ لَا یَمُوْتُ فِیْهَا وَلَا یَحْیٰی ۟ؕ
سپس در آتش، جاویدان می‌ماند به‌گونه‌ای که در آن نه می‌میرد تا از عذابی که از آن رنج می‌برد راحت شود، و نه به روشی پاک و گرامی زنده می‌شود.
Tefsiret në gjuhën arabe:
قَدْ اَفْلَحَ مَنْ تَزَكّٰی ۟ۙ
به‌راستی به مطلوب دست یافته است آن کس که از شرک و گناهان پاک شد.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهٖ فَصَلّٰی ۟ؕ
و پروردگارش را با انواع اذکاری که تشریع کرده است یاد کرد، و نماز را به صفت مطلوب برپا داشت.
Tefsiret në gjuhën arabe:
بَلْ تُؤْثِرُوْنَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا ۟ۚۖ
بلکه شما زندگی دنیا را برمی‌گزینید، و آن را بر آخرت ترجیح می‌دهید با وجود اینکه تفاوت بزرگی میان این دو وجود دارد.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَالْاٰخِرَةُ خَیْرٌ وَّاَبْقٰی ۟ؕ
و به‌طور قطع آخرت از دنیا و کالاها و خوشی‌هایی که در آن وجود دارد بهتر و بادوام‌تر است؛ زیرا نعمت‌هایش هرگز پایان نمی‌پذیرند.
Tefsiret në gjuhën arabe:
اِنَّ هٰذَا لَفِی الصُّحُفِ الْاُوْلٰی ۟ۙ
در حقیقت اوامر و اخباری که برایتان بیان کردیم در صحیفه های نازل شده ی پیش از قرآن وجود دارد.
Tefsiret në gjuhën arabe:
صُحُفِ اِبْرٰهِیْمَ وَمُوْسٰی ۟۠
یعنی صحیفه‌های نازل‌شده بر ابراهیم و موسی علیهما السلام .
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• أهمية تطهير النفس من الخبائث الظاهرة والباطنة.
اهمیت پاکیزه‌ ساختن نفس از پلیدی‌های آشکار و نهان.

• الاستدلال بالمخلوقات على وجود الخالق وعظمته.
استدلال به مخلوقات بر وجود و عظمت خالق.

• مهمة الداعية الدعوة، لا حمل الناس على الهداية؛ لأن الهداية بيد الله.
وظیفۀ دعوتگر دعوت است، نه واداشتن مردم به هدایت؛ زیرا هدایت به دست الله است.

 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Suretu El A’la
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi persisht - Përmbajtja e përkthimeve

Libri "El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim" i përkthyer në persisht - Botuar nga Qendra e Tefsirit për Studime Kuranore.

Mbyll