அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة الرومانية * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: ஸூரா அல்பஜ்ர்   வசனம்:

AL-FAJR

وَٱلۡفَجۡرِ
Pe zori
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
Și pe cele zece nopți![1291]
[1291] Interpretate de obicei ca primele 10 nopți din luna Dhul-Hijjah
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
Pe cel care are pereche și pe cel fără pereche
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
Și pe noaptea ce se scurge!
அரபு விரிவுரைகள்:
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
Oare este acesta un jurământ pentru cel cu pricepere?[1292]
[1292] Bazat pe următorul verset, ceea ce jură Allah este că El îi va pedepsi cu siguranță pe necredincioși
அரபு விரிவுரைகள்:
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Oare nu ai văzut ce a făcut Domnul tău cu ’Ad,
அரபு விரிவுரைகள்:
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
Cu Iram[1293], [cetatea] cu corturi ridicate,
[1293] Un alt nume pentru primii oameni ai lui `Aad, la care a fost trimis profetul Hud
அரபு விரிவுரைகள்:
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Care nu a mai avut seamăn printre cetăți
அரபு விரிவுரைகள்:
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
Și cu cei din neamul Thamud, care au tăiat stâncile din vale [pentru a-și construi locuințe],
அரபு விரிவுரைகள்:
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
Și cu Faraon, stăpânul soldaților[1294]
[1294] Prin care i-a torturat pe oameni
அரபு விரிவுரைகள்:
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Care au fost nelegiuiți în cetățile [lor]
அரபு விரிவுரைகள்:
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
Și au înmulțit stricăciunea în ele?
அரபு விரிவுரைகள்:
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
Așadar, Domnul tău a vărsat asupra lor chinuri felurite!
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
Cu adevărat, Domnul tău vă observă!
அரபு விரிவுரைகள்:
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
Cât despre om, când Domnul său îl încearcă și îl cinstește și este Îndurător cu el, atunci el zice: „Domnul meu m-a cinstit!”[1295]
[1295] El este mai degrabă mândru decât recunoscător
அரபு விரிவுரைகள்:
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
Însă când Domnul său îl încearcă și-i micșorează lui înzestrarea, atunci el zice: „Domnul meu m-a umilit!”
அரபு விரிவுரைகள்:
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
Dar nu[1296]! Voi nu-l cinstiți pe orfan
[1296] Nu este ceea ce îți imaginezi. Dimpotrivă Allah îi încearcă pe oameni prin prosperitate și greutăți și răsplătește cu onoarea în Viața de Apoi atât recunoștința, cât și răbdarea.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Și nu vă îndemnați la hrănirea sărmanului
அரபு விரிவுரைகள்:
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
Și mâncați moștenirea cu lăcomie[1297]
[1297] Fără a vă păsa dacă este permisă sau nepermisă
அரபு விரிவுரைகள்:
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
Și iubiți averea cu o dragoste fără de margini!
அரபு விரிவுரைகள்:
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
Nu! Când Pământul va fi prefăcut în pulbere
அரபு விரிவுரைகள்:
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
Și va veni Domnul tău[1298], când Îngerii vor sta în rânduri
[1298] Să facă judecata. A se vedea 2:19.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
Și va fi adus în Ziua aceea Iadul, în Ziua aceea omul își amintește. Dar cum să-i mai fie lui de folos amintirea?
அரபு விரிவுரைகள்:
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
Și va zice el: „Ce bine ar fi fost, dacă aș fi făcut mai înainte [fapte bune] pentru viața mea!”[1299]
[1299] Pentru Viața de Apoi
அரபு விரிவுரைகள்:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
Dar în Ziua aceea nimeni nu va osândi așa cum osândește El
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
Și nimeni nu va lega așa de strâns cum leagă El...
அரபு விரிவுரைகள்:
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
[Celor dreptcredincioși li se vor spune] „O, tu suflet liniștit!
அரபு விரிவுரைகள்:
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
Întoarce-te la Domnul tău mulțumit și împăcat
அரபு விரிவுரைகள்:
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
Și intră între robii Mei
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
Și intră în Raiul Meu!”
அரபு விரிவுரைகள்:
 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: ஸூரா அல்பஜ்ர்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة الرومانية - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الرومانية صادرة عن islam4ro.com

மூடுக