แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาฝรั่งเศส - ศูนย์นูรอินเตอร์เนชั่นเนล * - สารบัญ​คำแปล

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: Al-Qāri‘ah   อายะฮ์:

AL-QÂRI’AH

ٱلۡقَارِعَةُ
1. Le Fracas!
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
2. Mais qu’est-ce donc que le Fracas ?
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
3. Et qui te fera jamais savoir ce que c’est que le Fracas ?
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
4. C’est le jour où les hommes seront tels des papillons dispersés,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
5. où les montagnes seront comme de la laine démêlée en flocons.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
6. Quant à celui dont les (œuvres) seront lourdes à la balance,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
7. il aura une vie agréable,[617]
[617] L’adjectif est employé ici dans son sens premier : une vie qu’il agrée, dont il est satisfait.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
8. et quant à celui dont les (œuvres) seront légères à la balance,
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
9. sa destination sera l’abîme.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
10. Et qui te fera jamais savoir ce que c’est (que l’abîme)?
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
نَارٌ حَامِيَةُۢ
11. Un Feu très ardent !
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
 
แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: Al-Qāri‘ah
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาฝรั่งเศส - ศูนย์นูรอินเตอร์เนชั่นเนล - สารบัญ​คำแปล

การแปลความหมายอัลกุรอานเป็นภาษาฝรั่งเศส โดย ดร.นะบีล ริฎวาน จัดพิมพม์โดย ศูนย์นูรอินเตอร์เนชั่นเนล ปี ค.ศ.2017

ปิด