Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: ‘Abasa   Ayah:

Абаса сураси

Ilan sa mga Layon ng Surah:
تذكير الكافرين المستغنين عن ربهم ببراهين البعث.
Парвардигоридан ўзини беҳожат биладиган кофирларга қайта тирилиш ҳужжатлари билан эслатма бериш.

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Пайғамбар алайҳиссалом унга қовоқ солди ва юз ўгирди.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
Пайғамбар алайҳиссалом мушрикларнинг зодагонларини зора ҳидоятга кириб қолса, деган умидда даъват қилаётган пайтида кўзи ожиз Абдуллоҳ ибн Умму Мактум у зотнинг олдига келиб, ҳидоятга бошлашини сўради. Зоти муборак унинг халақит қилганини оғир олиб, унга қовоқ солди ва ундан юз ўгирди.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Эй Пайғамбар, сиз қаердан биласиз? Балки мана шу кўр киши гуноҳларидан покланар?
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
Ёки сиздан эшитган панд-насиҳатлардан сабоқ олиб, ундан фойдаланар?
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Бироқ мол-дунёси туфайли ўзини иймондан беҳожат тутган кимсага эса
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
Сиз унга юзланиб, пешвоз чиқяпсиз.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Агар у Аллоҳга тавба қилиб, гуноҳларидан покланмаса, сизга нима зиён етарди?
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
Энди олдингизга яхшилик умидида елиб-югуриб келган кишига келсак,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
Аллоҳдан қўрқиб.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
У одамни қўйиб, мушрикларнинг зодагонлари билан овора бўлмоқдасиз.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Бу ишингиз тўғри эмас. Қуръон оятлари уларни қабул қиладиган кишилар учун панд-насиҳат ва эслатма, холос.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Ким хоҳласа, Аллоҳни зикр қилади ва Қуръон оятларидан сабоқ олади.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
Бу Қуръон фаришталар ҳузуридаги азизу мукаррам саҳифалардадир.
Ang mga Tafsir na Arabe:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
Юксак даражага кўтарилган, покиза, булғанмайдиган, кирланмайдиган
Ang mga Tafsir na Arabe:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
Улар элчи фаришталарнинг қўлларидадир.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
Улар Парвардигорларининг наздида улуғ, ибодат ва яхшиликларни кўп қилувчи фаришталардир.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Кофирга лаънат бўлсин! Бунчалар Аллоҳга кофирлик қилмаса!
Ang mga Tafsir na Arabe:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
Аллоҳ уни нимадан яратдики, ерда бунчалар кибрланиб, У Зотга куфр келтиради?!
Ang mga Tafsir na Arabe:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Уни арзимас сувдан яратди ҳамда унинг яралишини кетма-кет босқичларга бўлди.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Мана шу босқичлардан сўнг онасининг қорнидан чиқишини осон қилди.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
Дунё ҳаётида белгилаб қўйилган умри тугагач, уни вафот топдирди ва то қайта тирилгунича қабрда қолдирди.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Сўнгра Ўзи хоҳлаган пайтда уни ҳисоб-китоб қилиш учун қайта тирилтиради.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Гўёки, зиммасидаги Аллоҳнинг ҳаққини адо қилиб қўйганмиш. Асло! Иш у ўйлаганидек эмас. У Аллоҳ унга фарз қилган вазифаларни бажармади.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Аллоҳга куфр келтираётган инсон тановул қилаётган таоми қандай пайдо бўлганига бир боқсин-чи!
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Озуқасининг асли самодан сел бўлиб қуйилаётган ёмғирдандир.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
Сўнгра ўсимликлар униб чиқиши учун ерни ёрдик.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
Бас, биз унда буғдой, маккажўхори ва бошқа дон-дунларни ўстириб қўйдик.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
Унда узум ва ҳайвонларига ем бўлиши учун янги беда – ўт-ўланларни ундирдик.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
Яна зайтун ва хурмоларни ўстирдик.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
Дарахтлари сероб боғу-бўстонларни ўстирдик.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
У ерда мева-чеваларни ўстирдик, ҳайвонларингиз ўтлаб юриши учун ўтлоқларни кўкартирдик.
Ang mga Tafsir na Arabe:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
Ўзларингиз ва ҳайвонларингизга фойдали бўлиши учун.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Бас, қачонки, қулоқларни батанг қилувчи даҳшатли қичқириқ келса, яъни, Сур карнайи иккинчи марта чалинса,
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
У кунда киши ўзининг ака-укасидан тонади.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
Ўзининг ота-онасидан юз ўгиради.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
Хотин, бола-чақасидан қочади.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
У куннинг шиддатли ғам-алами туфайли ҳар бир кимса ўз дарди билан овора бўлиб, бошқаларга эътибор беролмайди.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
У кунда саодатли кишиларнинг юзлари нурафшондир.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
Аллоҳ Ўз раҳмати ила уларга тайёрлаб қўйган мукофотдан кулиб, қувнаб кетадилар.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
У кунда бадбахтларнинг юзларида чанг-ғубор бўлур - юзи тунд кўринур.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• عتاب الله نبيَّه في شأن عبد الله بن أم مكتوم دل على أن القرآن من عند الله.
Аллоҳ Таолонинг Абдуллоҳ ибн умми Мактум туфайли ўз пайғамбарини маломат қилиши Қуръони Каримнинг Аллоҳдан эканлигига далилдир.

• الاهتمام بطالب العلم والمُسْتَرْشِد.
Толиби илм ва тўғри йўл изловчиларга алоҳида эътибор қаратиш.

• شدة أهوال يوم القيامة حيث لا ينشغل المرء إلا بنفسه، حتى الأنبياء يقولون: نفسي نفسي.
Қиёмат кунининг даҳшатлари туфайли кишининг фақат ўзи билангина овора бўлиб қолиши. Ҳатто пайғамбарлар: ”Ўзим, ўзим”, деб қоладилар.

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
У юзларни зулмат қоплайди ва улар қораяди.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Ана ўшалар куфру фужурни ўзида жамлаган бадбахтлардир.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• حَشْر المرء مع من يماثله في الخير أو الشرّ.
Ҳамма ўзига муносиб одам билан бирга тирилади. Яхшилар яхшилар билан. Ёмонлар ёмонлар билан.

• إذا كانت الموءُودة تُسأل فما بالك بالوائد؟ وهذا دليل على عظم الموقف.
Тириклайин кўмилган қизча сўроққа тутилганда уни кўмганларнинг ҳоли не кечишини бир тасаввур қилиб кўринг! Бу маҳшар кунининг нақадар даҳшатли бўлишидан даракдир.

• مشيئة العبد تابعة لمشيئة الله.
Банданинг хоҳиши Аллоҳнинг хоҳишига тобедир.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: ‘Abasa
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indise ng mga Salin

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Isara