Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Sure: Sûretu'd-Duhâ   Ayet:

Sura ed-Duha

Surenin hedefleri:
بيان عناية الله بنبيه في أول أمره وآخره.
Allahova pažnja prema Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, kako na početku, tako i na kraju.

وَٱلضُّحَىٰ
Allah se kune početkom dana.
Arapça tefsirler:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
I kune se noći kada spusti svoju tamu i ljude se u njoj smire.
Arapça tefsirler:
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
Nije te tvoj Gospodar, o Poslaniče, ni ostavio niti si mu postao mrzak, kao što to tvrde mušrici, kada su uvidjeli da Objava nije dolazila jedno vrijeme.
Arapça tefsirler:
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
Onaj svijet za tebe je bolji od ovog, jer se na onome svijetu nalaze trajne i neprekidne blagodati.
Arapça tefsirler:
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
Allah će tebi i tvome ummetu dati veliku i vrijednu nagradu, kako bi ti bio zadovoljan onim što je tebi i tvome ummetu darovano.
Arapça tefsirler:
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
Uistinu, bio si dijete, koje je ostalo i bez oca i bez majke, pa ti je On pružio zaštitu, kada je brigu o tebi preuzeo djed ti Abdul-Muttalib, a nakon njega tvoj amidža Ebu Talib.
Arapça tefsirler:
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
I našao te je, a nisi znao za knjigu i vjeru, pa te je On podučio onome što nisi znao.
Arapça tefsirler:
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
i našao te je kao siromaha, pa te je neovisnim učinio.
Arapça tefsirler:
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
i ne odnosi se ružno prema onome ko je ostao kao dijete bez oca i ne ponižavaj ga.
Arapça tefsirler:
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
Nemoj odbiti onoga ko zbog potrebe nešto traži.
Arapça tefsirler:
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
Budi zahvalan na onome što ti je Allah kao blagodat dao i o tome pričaj.
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه لا تدانيها منزلة.
Položaj kojeg Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, ima kod svoga Gospodara, ne može se mjeriti ni sa jednim položajem.

• شكر النعم حقّ لله على عبده.
Zahvalnost na blagodatima je pravo koje Allah ima kod svojih robova.

• وجوب الرحمة بالمستضعفين واللين لهم.
Obaveznost samilosti i blagosti prema slabijima.

 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu'd-Duhâ
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat