Check out the new design

Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الإنجليزية - يعقوب * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Sure: Sûretu'n-Nebe   Ayet:

An-Naba’

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
1. What are they (the pagans) asking one another?
Arapça tefsirler:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
2. About the momentous News1?
1. The Day of Resurrection and the Qur'an.
Arapça tefsirler:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
3. over which they are in disagreement?
Arapça tefsirler:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
4. No! They are going to know,
Arapça tefsirler:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
5. Then, no! They are going to know.
Arapça tefsirler:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
6. Have We not made the earth as a cradle?
Arapça tefsirler:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
7. And the mountains as pegs?
Arapça tefsirler:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
8. And We created you in pairs,
Arapça tefsirler:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
9. And We made your sleep for rest,
Arapça tefsirler:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
10. And We made the night as a covering,
Arapça tefsirler:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
11. And We made the day for livelihood.
Arapça tefsirler:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
12. And We constructed above you seven strong (heavens, one above the other),
Arapça tefsirler:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
13. And We made (the sun) a glowing lamp,
Arapça tefsirler:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
14. And We sent down from the rainclouds water pouring forth abundantly -
Arapça tefsirler:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
15. That We may bring out thereby grain and vegetation,
Arapça tefsirler:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
16. And dense orchards?
Arapça tefsirler:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
17. Indeed, the Day of Decision has been appointed time -
Arapça tefsirler:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
18. The Day the trumpet is blown2, then you will come forth in multitudes,
2. For the second time, causing all to rise from the dead for resurrection.
Arapça tefsirler:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
19. and the heaven will be opened up and will become gateways,
Arapça tefsirler:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
20. and the mountains will be set in motion, so it becomes a mirage.
Arapça tefsirler:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
21. Indeed, Gehinnom 'Hell' has been lying in wait,
Arapça tefsirler:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
22. A resort for the transgressors.
Arapça tefsirler:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
23. They will abide therein for ages.
Arapça tefsirler:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
24. They will neither taste therein any coolness nor any drink,
Arapça tefsirler:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
25. Except scalding water and [foul] purulence,
Arapça tefsirler:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
26. A recompense proportional (for their deeds).
Arapça tefsirler:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
27. Indeed, they used not expecting a Reckoning,
Arapça tefsirler:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
28. And denied Our verses (of the Qur'an) a complete denial.
Arapça tefsirler:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
29. And everything (of what they did) We have enumerated in writing.
Arapça tefsirler:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
30. So taste (the results of your evil actions), for We shall never increase you (O deniers) except in torment.
Arapça tefsirler:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
31. Indeed, for the righteous is attainment3,
3. I.e., safety from Hell and an entry to Paradise.
Arapça tefsirler:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
32. orchards and grapevines,
Arapça tefsirler:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
33. And full-breasted maidens of equal age,
Arapça tefsirler:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
34. And a cup full (of pure wine).
Arapça tefsirler:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
35. They will not hear therein (in the Paradise) any vain words nor lying -
Arapça tefsirler:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
36.   A Reward from your Lord, a Gift, (amply sufficient by) calculation.
Arapça tefsirler:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
37. Lord of the heavens and the earth and what is between them, the Most Compassionate (Allāh). They possess not from Him [authority to] address Him.
Arapça tefsirler:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
38. On the Day the (holy) spirit (i.e., Gabriel) and the angels will stand in rows; they will not speak (before Him) except he whom 'Allāh' the Most Compassionate permits, and who speaks right.
Arapça tefsirler:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
39. That is the True Day! So whoever wills, may take now a way back to his Lord 'Allāh'4.
4. By obeying Him in this world.
Arapça tefsirler:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
40. Surely, We have warned you of a near torment - the Day when man will see what (good or evil deeds) his two hands have done, and the disbeliever will say: "Woe to me, would that I were mere dust!"
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu'n-Nebe
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الإنجليزية - يعقوب - Mealler fihristi

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الانجليزية ترجمها عبد الله حسن يعقوب.

Kapat