Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - അബ്ദുല്ല ഹസൻ യഅ്ഖൂബ് * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ന്നബഅ്   ആയത്ത്:

An-Naba’

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
1. What are they (the pagans) asking one another?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
2. About the momentous News1?
1. The Day of Resurrection and the Qur'an.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
3. over which they are in disagreement?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
4. No! They are going to know,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
5. Then, no! They are going to know.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
6. Have We not made the earth as a cradle?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
7. And the mountains as pegs?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
8. And We created you in pairs,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
9. And We made your sleep for rest,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
10. And We made the night as a covering,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
11. And We made the day for livelihood.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
12. And We constructed above you seven strong (heavens, one above the other),
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
13. And We made (the sun) a glowing lamp,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
14. And We sent down from the rainclouds water pouring forth abundantly -
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
15. That We may bring out thereby grain and vegetation,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
16. And dense orchards?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
17. Indeed, the Day of Decision has been appointed time -
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
18. The Day the trumpet is blown2, then you will come forth in multitudes,
2. For the second time, causing all to rise from the dead for resurrection.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
19. and the heaven will be opened up and will become gateways,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
20. and the mountains will be set in motion, so it becomes a mirage.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
21. Indeed, Gehinnom 'Hell' has been lying in wait,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
22. A resort for the transgressors.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
23. They will abide therein for ages.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
24. They will neither taste therein any coolness nor any drink,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
25. Except scalding water and [foul] purulence,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
26. A recompense proportional (for their deeds).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
27. Indeed, they used not expecting a Reckoning,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
28. And denied Our verses (of the Qur'an) a complete denial.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
29. And everything (of what they did) We have enumerated in writing.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
30. So taste (the results of your evil actions), for We shall never increase you (O deniers) except in torment.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
31. Indeed, for the righteous is attainment3,
3. I.e., safety from Hell and an entry to Paradise.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
32. orchards and grapevines,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
33. And full-breasted maidens of equal age,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
34. And a cup full (of pure wine).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
35. They will not hear therein (in the Paradise) any vain words nor lying -
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
36.   A Reward from your Lord, a Gift, (amply sufficient by) calculation.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
37. Lord of the heavens and the earth and what is between them, the Most Compassionate (Allāh). They possess not from Him [authority to] address Him.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
38. On the Day the (holy) spirit (i.e., Gabriel) and the angels will stand in rows; they will not speak (before Him) except he whom 'Allāh' the Most Compassionate permits, and who speaks right.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
39. That is the True Day! So whoever wills, may take now a way back to his Lord 'Allāh'4.
4. By obeying Him in this world.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
40. Surely, We have warned you of a near torment - the Day when man will see what (good or evil deeds) his two hands have done, and the disbeliever will say: "Woe to me, would that I were mere dust!"
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ന്നബഅ്
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - അബ്ദുല്ല ഹസൻ യഅ്ഖൂബ് - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നത് അബ്ദുല്ല ഹസ്സൻ യാക്കൂബ്.

അടക്കുക