قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - چینی ترجمہ - محمد مکین * - ترجمے کی لسٹ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ عبَسْ   آیت:

阿拜萨

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
他曾皱眉,而且转身离去,
عربی تفاسیر:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
因为那个盲人来到他的面前。
عربی تفاسیر:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
你怎能知道呢?他也许能受熏陶,
عربی تفاسیر:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
或听忠告,而蒙教益。
عربی تفاسیر:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
至于自满者,
عربی تفاسیر:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
你都逢迎他,
عربی تفاسیر:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
他不受熏陶,于你何干?
عربی تفاسیر:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
至于殷勤地来请教你,
عربی تفاسیر:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
而且心怀敬畏者,
عربی تفاسیر:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
你却怠慢他。
عربی تفاسیر:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
绝不然!这确是一种教训。
عربی تفاسیر:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
谁欲诵读它,就叫谁诵读它吧
عربی تفاسیر:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
它在珍贵的册页里; @تصحیح
它在珍贵的册业里;
عربی تفاسیر:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
那些册页,是被称扬的,是被涤净的, @تصحیح
那些册业,是被称扬的,是被涤净的,
عربی تفاسیر:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
是在许多书记的手里的; @تصحیح
是在许多书记的手里的;
عربی تفاسیر:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
那些书记,是尊贵的,是善良的。 @تصحیح
那些书记,是尊贵的,是善良的。
عربی تفاسیر:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
该死的人!他是何等的忘恩!
عربی تفاسیر:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
安拉曾用什么创造他的呢?
عربی تفاسیر:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
是用精液。他曾创造他,并预定他发育的程序。
عربی تفاسیر:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
然后,他使他的道路平易。
عربی تفاسیر:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
然后,他使他死,并安葬他。
عربی تفاسیر:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
然后,当他意欲的时候,他使他复活。
عربی تفاسیر:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
绝不然,他还没有奉行他所命令他的事务。
عربی تفاسیر:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
教人观察自己的食物吧!
عربی تفاسیر:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
我将雨水大量地倾注下来。
عربی تفاسیر:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
然后,我使地面奇异地裂开,
عربی تفاسیر:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
我在大地上生产百谷,
عربی تفاسیر:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
与葡萄和苜蓿,
عربی تفاسیر:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
与橄榄和海枣,
عربی تفاسیر:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
与茂密的园圃,
عربی تفاسیر:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
水果和牧草,
عربی تفاسیر:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
以供你们和你们的牲畜享受。
عربی تفاسیر:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
当震耳欲聋的轰声来临的时候,
عربی تفاسیر:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
在那日,各人将逃避自己的弟兄、
عربی تفاسیر:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
自己的父母、
عربی تفاسیر:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
自己的妻子儿女;
عربی تفاسیر:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
在那日,各人将自顾不暇;
عربی تفاسیر:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
在那日,许多面目是光华的,
عربی تفاسیر:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
是喜笑的,是愉快的;
عربی تفاسیر:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
在那日,许多面目上,将有灰尘,
عربی تفاسیر:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
黧黑将蒙蔽它。 @تصحیح
黧黑将蒙薇它。
عربی تفاسیر:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
这等人,是不信道的,是荒淫的。 @تصحیح
这等人,是不信教的,是荒淫的。
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ عبَسْ
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - چینی ترجمہ - محمد مکین - ترجمے کی لسٹ

قرآن کریم کے معانی کا چینی زبان میں ترجمہ: محمد مکین نے کیا ہے۔ ترجمہ کی تصحیح مرکز رُواد الترجمہ کی جانب سے کی گئی ہے، ساتھ ہی اظہارِ رائے، تقییم اور مسلسل بہتری کے لیے اصل ترجمہ بھی باقی رکھا گیا ہے ۔

بند کریں