Check out the new design

قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - انگریزی ترجمہ - عبد اللہ حسن یعقوب * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ سورت: مُدثِّر   آیت:

Al-Muddaththir

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
1. O you (Prophet Muhammad) wrapped in garment¹.
1. Out of fear from what he has seen - the angel Gabriel for the first time.
عربی تفاسیر:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
2. Arise and warn2,
2. The world from their unrighteousness. For Allāh so cared the world, he send his beloved, last and final messenger, the Prophet Muhammad, that whoever believes in Allāh and His messenger Muhammad should not perish but have eternal life.
عربی تفاسیر:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
3. And your Lord (Allāh alone) magnify.
عربی تفاسیر:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
4. And your clothing purify3,
3. From the impurities and yourself from the sins, keeping a moral character.
عربی تفاسیر:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
5. (Continue to) shun idols4,
3. And from bad conduct and morals.
عربی تفاسیر:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
6. And do not bestow favor to receive more 'in return'5,
5. When we reach out to others to help, not because of what we might receive, but because of God’s Love, and so that we receive far greater blessing from Him only.
عربی تفاسیر:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
7. And for the Sake of (Allāh) your Lord, be patient.
عربی تفاسیر:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
8. So when the trumpet is blown6,
6. For the second time, causing all to rise from the dead for resurrection and Judgment.
عربی تفاسیر:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
9. That Day, will be a difficult day,
عربی تفاسیر:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
10. For the disbelievers - not easy.
عربی تفاسیر:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
11. Leave to Me alone (O Muhammad) and the one whom I created 'bare and' alone7,
7. i.e., having no wealth or children. This refers to al-Walīd bin al-Mughīrah, who was impressed by the Qur’an, yet he publicly denied it to win the approval of the pagans.
عربی تفاسیر:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
12. And (to whom) I made for him wealth extended,
عربی تفاسیر:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
13. And sons ever present (serving him),
عربی تفاسیر:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
14. And I extended everything before him with a complete extension 'easing his life'.
عربی تفاسیر:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
15. Then aspires that I should give him more8!
8. Despite his denial of Me.
عربی تفاسیر:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
16. By no means! He was to Our verses (of the Qur’an) stubborn9.
9. The Qur’an that I revealed to My messenger, the Prophet Muhammad, denying them.
عربی تفاسیر:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
17. I will soon oblige him to a painful uphill climb10.
10. Climb a slippery mountain in the Hell-fire called As-Sa‘ûd, or face a severe torment! 
عربی تفاسیر:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
18. Indeed, he thought and plotted11.
11. In order to refute the Qur’an.
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ سورت: مُدثِّر
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - انگریزی ترجمہ - عبد اللہ حسن یعقوب - ترجمے کی لسٹ

عبد اللہ حسن یعقوب نے ترجمہ کیا

بند کریں