1. Out of fear from what he has seen - the angel Gabriel for the first time.
التفاسير:
2:74
قُمۡ فَأَنذِرۡ
2. Arise and warn [2],
2. The world from their unrighteousness. For Allāh so cared the world, he send his beloved, last and final messenger, the Prophet Muhammad, that whoever believes in Allāh and His messenger Muhammad should not perish but have eternal life.
التفاسير:
3:74
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
3. And your Lord (Allāh alone) magnify.
التفاسير:
4:74
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
4. And your clothing purify [3],
3. From the impurities and yourself from the sins, keeping a moral character.
التفاسير:
5:74
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
5. (Continue to) shun idols [4],
3. and from all abomination and bad conduct and morals.
التفاسير:
6:74
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
6. And do not confer (O Prophet) favor to acquire more (in return) [5],
5. When we reach out to others to help, not because of what we might receive, but because of God’s Love, and so that we receive far greater blessing from Him only.
التفاسير:
7:74
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
7. And for the Sake of (Allāh) your Lord, be patient.
التفاسير:
8:74
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
8. So when the trumpet is blown [6],
6. The second time, causing all to rise from the dead for the great Judgment of God.
التفاسير:
9:74
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
9. That Day then, (will be) a difficult day,
التفاسير:
10:74
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
10. For the disbelievers - not easy.
التفاسير:
11:74
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
11. Leave to Me (to deal with) and whom I created (bare and) lonely [7],
7. i.e., having no wealth or children. This refers to al-Walīd bin al-Mughīrah, who was impressed by the Qur’an, yet he publicly denied it to win the approval of the pagans.
التفاسير:
12:74
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
12. And (to whom) I made for him extended money,
التفاسير:
13:74
وَبَنِينَ شُهُودٗا
13. and sons as (serving) witnesses (present with him).
التفاسير:
14:74
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
14. And I paved for him (everything in life) easily and comfortably.
التفاسير:
15:74
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
15. Then aspires that I should give him more (8]!
8. Despite his denial of Me.
التفاسير:
16:74
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
16. By no means! He was to Our verses (of the Qur’an) stubborn [9].
9. The Qur’an that I revealed to My messenger, the Prophet Muhammad, denying them.
التفاسير:
17:74
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
17. I will exhaust him in a (painful) ascending [10].
10. To climb a slippery mountain in the Hell-fire called As-Sa‘ûd, or face a severe torment!