قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - الترجمة اليونانية * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ أعلی   آیت:

سورۂ أعلی

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
Δόξαζε το Όνομα του Κυρίου σου, του Υψίστου,
عربی تفاسیر:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Αυτού που δημιούργησε (τα πάντα) σε τέλεια μορφή,
عربی تفاسیر:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
Αυτού που όρισε (τα πάντα) και έπειτα καθοδήγησε (κάθε δημιούργημα για το τι του ταιριάζει, καθοδήγησε τον άνθρωπο ώστε να ξεχωρίζει τον καλό από τον κακό δρόμο, καθοδήγησε τα ζώα στα βοσκοτόπια κτλ.),
عربی تفاسیر:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
Αυτού που έκανε να βγουν οι (πράσινοι) βοσκότοποι,
عربی تفاسیر:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
Και έπειτα το έκανε να είναι ξερό σκούρο άχυρο.
عربی تفاسیر:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
(Ω, Προφήτη) θα σου διδάξουμε να απαγγέλλεις (το Κορ’άν) και τίποτε δεν θα ξεχάσεις.
عربی تفاسیر:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
Εκτός ό,τι θέλει ο Αλλάχ (για κάποια σοφία). Στ’ αλήθεια Αυτός γνωρίζει τα φανερά και όσα είναι κρυφά.
عربی تفاسیر:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
Και θα σε διευκολύνουμε προς τον εύκολο δρόμο (των καλών πράξεων).
عربی تفاسیر:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
Γι’ αυτό, νουθέτησε (ω, Μωχάμμαντ τους ανθρώπους), αν η νουθεσία θα είναι ωφέλιμη (δηλ. γι' αυτόν που θέλει και μην κουράζεις τον εαυτό σου μ' αυτόν που η νουθεσία δεν τον αυξάνει παρά μόνο σε αλαζονεία και απιστία)!
عربی تفاسیر:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
Θα νουθετηθεί αυτός που φοβάται (τον Αλλάχ).
عربی تفاسیر:
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
Και θα την αποφύγει (την νουθεσία σου) ο άθλιος,
عربی تفاسیر:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Αυτός που θα εισαχθεί για να καεί στη Μεγαλύτερη Φωτιά,
عربی تفاسیر:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
Έπειτα ούτε θα πεθάνει εκεί (για να αναπαυθεί) ούτε θα ζήσει.
عربی تفاسیر:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Στ’ αλήθεια, θα επιτύχει όποιος εξαγνίζεται (αποφεύγοντας την απιστία και τις αμαρτίες).
عربی تفاسیر:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
Και μνημονεύει το Όνομα του Κυρίου του και προσεύχεται.
عربی تفاسیر:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Στ’ αλήθεια, προτιμάτε (ω, άνθρωποι) την εγκόσμια ζωή,
عربی تفاسیر:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
Ενώ η Μέλλουσα Ζωή είναι καλύτερη και διαρκεί περισσότερο.
عربی تفاسیر:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Στ’ αλήθεια, αυτές (οι προειδοποιήσεις) είναι (γραμμένες επίσης) στις πρώτες γραφές,
عربی تفاسیر:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
Στις γραφές του Ιμπραήμ (Αβραάμ) και του Μωυσή.
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ أعلی
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - الترجمة اليونانية - ترجمے کی لسٹ

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة اليونانية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

بند کریں