Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Озарийча таржима, таржимон: Алихон Мусаев * - Таржималар мундарижаси

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Маънолар таржимаси Сура: Абаса сураси   Оят:

Əbəsə

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
(Peyğəmbər) qaşqabağını tökdü və üz çevirdi –
Арабча тафсирлар:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
yanına kor (Abdullah ibn Ümmi-Məktum) gəldiyinə görə.
Арабча тафсирлар:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
(Ey Muhamməd!) Nə bilirsən, bəlkə o (günahlardan) təmizlənəcəkdi
Арабча тафсирлар:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
yaxud öyüd dinləyib və bu öyüd ona fayda verəcəkdi!
Арабча тафсирлар:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
(Öyüd-nəsihətinə) ehtiyacı olmayana gəlincə isə,
Арабча тафсирлар:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
sən ona tərəf çevrilirsən.
Арабча тафсирлар:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Onun (günahlardan) təmizlənməməsinin sənə bir aidiyyəti yoxdur.
Арабча тафсирлар:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
Amma tələsərək sənin yanına gələn,
Арабча тафсирлар:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
(Allahdan) qorxan kimsəyə gəlincə,
Арабча тафсирлар:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
sən ona məhəl qoymursan!
Арабча тафсирлар:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Xeyr (Bir daha belə etmə)! Şübhəsiz ki, bu (ayələr), bir öyüd-nəsihətdir.
Арабча тафсирлар:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Kim istəsə, ondan öyüd-nəsihət alar.
Арабча тафсирлар:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
(Bu Quran) möhtərəm səhifələrdədir.
Арабча тафсирлар:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
uca və pak (səhifələrdə).
Арабча тафсирлар:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
(Bu səhifələr) elçilərin (mələklərin) əllərindədir.
Арабча тафсирлар:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
möhtərəm və müti olan (mələklərin əllərində).
Арабча тафсирлар:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Ölsün (kafir) insan! O necə də nankordur!
Арабча тафсирлар:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
(Qoy baxsın), Allah onu nədən yaratdı?
Арабча тафсирлар:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
(Allah) onu nütfədən yaratdı və onu müəyyən şəklə saldı.
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Sonra onun yolunu asanlaşdırdı.
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
Sonra onu öldürüb qəbirə saldı.
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Sonra da istədiyi vaxt onu (yenidən) dirildəcəkdir.
Арабча тафсирлар:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Xeyr! O, hələ də (Allahın) ona buyurduğunu yerinə yetirməmişdir.
Арабча тафсирлар:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Qoy insan yediyinə baxsın!
Арабча тафсирлар:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Biz yağışı bol-bol yağdırdıq.
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
Sonra da yeri çat-çat yardıq.
Арабча тафсирлар:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
Orada dən yetişdirdik.
Арабча тафсирлар:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
(Habelə) üzüm və yonca,
Арабча тафсирлар:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
zeytun və xurma (ağacları),
Арабча тафсирлар:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
sıx-sıx bağlar,
Арабча тафсирлар:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
meyvələr və otlar da (bitirdik).
Арабча тафсирлар:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
Sizin və heyvanlarınızın faydalanması üçün.
Арабча тафсирлар:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Qulaqları kar edən səs gələndə –
Арабча тафсирлар:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
o gün insan qaçacaq öz qardaşından,
Арабча тафсирлар:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
anasından, atasından,
Арабча тафсирлар:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
həyat yoldaşından və övladlarından!
Арабча тафсирлар:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
O gün onlardan hər birinin yetərincə işi olacaqdır.
Арабча тафсирлар:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
O gün (neçə-neçə) üzlər parlayacaq.
Арабча тафсирлар:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
Güləcək və fərəhlənəcək.
Арабча тафсирлар:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
O gün (neçə-neçə) üzlərə toz-torpaq hopacaq.
Арабча тафсирлар:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
Onları zülmət bürüyəcək.
Арабча тафсирлар:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Məhz onlar kafirlər, günahkarlardır!
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Абаса сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Озарийча таржима, таржимон: Алихон Мусаев - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим маъноларининг озарийча таржимаси, мутаржим: Али Хон Мусаев. Уни Рувводут таржама маркази томонидан тузатилган. Доимий ривожлантириш, баҳолаш ва фикру мулоҳаза билдириш учун асил таржимага мурожаат қилиш мумкин.

Ёпиш