Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Hàn quốc - Trung tâm Dịch thuật Rowwad * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Tariq   Câu:

Chương Al-Tariq

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
하늘과 저녁 별을 두고 맹세코
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
무엇이 그대에게 저녁 별이 무엇인지를 알려줄 것인가?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
어둠을 뚫는 별이라.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
모든 이에게는 예외 없이 그를 감시하는 자가 있노라.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
그러니 인간은 자신이 무엇으로부터 창조되었는지 보도록 하라.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
그는 방출하는 물[52]로부터 창조되었으며
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
그것은 척추와 갈비뼈 사이[53]에서 나오는 것이라.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
진실로 그분께서는 그를 되돌릴 능력을 가지신 분이라.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
비밀들이 탄로되는 그날
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
그에게는 그 어떤 힘도 그 어떤 조력자도 없을 것이라.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
거듭하여 내리는 비를 머금은 하늘을 두고 맹세코
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
움틈의 대지를 두고 맹세코
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
진실로 그것(꾸란)은 판별의 말씀으로
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
실없는 말이 아니라.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
실로 그들은 계략을 꾸미나
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
나도 계략을 꾸미노라.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
그러니 그대(무함마드)는 불신자들을 늦추어 주라, 그들을 잠시만 늦추어 주라.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Tariq
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Hàn quốc - Trung tâm Dịch thuật Rowwad - Mục lục các bản dịch

Bản dịch ý nghĩa nội dung Kinh Qur'an bằng tiếng Hàn quốc, dịch thuật bởi tập thể của Trung tâm Dịch thuật Rowwad, phối hợp với trang web www.islamhouse.com (đang dịch thuật)

Đóng lại