Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Pashto - Zakariya * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Takwir   Câu:

التكوير

اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ۟
81-1 كله چې لمر ونغښتل شي
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَاِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْ ۟
81-2 او كله چې ستوري خړ شي
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَاِذَا الْجِبَالُ سُیِّرَتْ ۟
81-3 او كله چې غرونه روان كړل شي
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَاِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ۟
81-4 او كله چې د لسو میاشتو بلاربې اوښې معطلې (ازادې) پرېښودى شي
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَاِذَا الْوُحُوْشُ حُشِرَتْ ۟
81-5 او كله چې وحشي ځناوران راجمع كړل شي
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَاِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ۟
81-6 او كله چې دریابونه بل كړى شي
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَاِذَا النُّفُوْسُ زُوِّجَتْ ۟
81-7 او كله چې نفسونه جوړه كړل شي
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَاِذَا الْمَوْءٗدَةُ سُىِٕلَتْ ۟
81-8 او كله چې ژوندۍ خښه كړى شوې جینۍ وپوښتى شي
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
بِاَیِّ ذَنْۢبٍ قُتِلَتْ ۟ۚ
81-9 چې دا په كومې ګناه وژل شوې ده
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ۟
81-10 او كله چې اعمال نامې وغوړولى شي
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَاِذَا السَّمَآءُ كُشِطَتْ ۟
81-11 او كله چې له اسمان نه پوستكى ووېستل شي
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَاِذَا الْجَحِیْمُ سُعِّرَتْ ۟
81-12 او كله چې دوزخ بلې لمبې كړى شي
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَاِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْ ۟
81-13 او كله چې جنت ښه نژدې كړى شي
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّاۤ اَحْضَرَتْ ۟ؕ
81-14 هر نفس به په هغه شي پوه شي چې ده حاضر كړى وي
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ۟ۙ
81-15 نو زه قسم خورم په هغو (ستوریو) چې بېرته ګرځېدونكي دي
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ۟ۙ
81-16 په روانو، پټېدونكو باندې
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَالَّیْلِ اِذَا عَسْعَسَ ۟ۙ
81-17 او قسم خورم په شپې كله چې شروع شي
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَ ۟ۙ
81-18 او په سبا كله چې دى ساه واخلي (روښانه شي)
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِیْمٍ ۟ۙ
81-19 بېشكه دا (قرآن) خامخا د ډېر عزتمن رسول قول دى
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ذِیْ قُوَّةٍ عِنْدَ ذِی الْعَرْشِ مَكِیْنٍ ۟ۙ
81-20 چې د عرش د مالك په نیز د قوت والا (او) د مرتبې والا دى
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِیْنٍ ۟ؕ
81-21 منلى شوى دى هلته، امین دى
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُوْنٍ ۟ۚ
81-22 او ستاسو ملګرى (محمدﷺ) له سره لېونى نه دى
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِیْنِ ۟ۚ
81-23 او یقینًا یقینًا ده دغه (جبریل د اسمان) په څرګنده غاړه كې لیدلى و
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَا هُوَ عَلَی الْغَیْبِ بِضَنِیْنٍ ۟ۚ
81-24 او دى د وحي په بیانولو كې له سره بخل كوونكى نه دى
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَیْطٰنٍ رَّجِیْمٍ ۟ۙ
81-25 او بېخي نه دى دا (قرآن) خبره د شیطان رټل شوي
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَاَیْنَ تَذْهَبُوْنَ ۟ؕ
81-26 نو تاسو (اى كافرانو!)چېرته ځئ؟
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِیْنَ ۟ۙ
81-27 نه دى دا (قرآن) مګر د عالمونو لپاره نصیحت (او پند)
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لِمَنْ شَآءَ مِنْكُمْ اَنْ یَّسْتَقِیْمَ ۟ؕ
81-28 د هغه چا لپاره چې په تاسو كې غواړې چې دى نېغ برابر شي
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَا تَشَآءُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ یَّشَآءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِیْنَ ۟۠
81-29 او تاسو د (د سمې لارې) اراده نشئ كولى مګر دا چې الله رب العلمین يې اراده وكړي
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Takwir
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Pashto - Zakariya - Mục lục các bản dịch

Bản dịch ý nghĩa nội dung Kinh Qur'an bằng tiếng Pashto, dịch thuật bởi Abu Zakariya 'Abdus Salam và Mufti 'Abdul Wali Khan kiểm duyệt. Ấn bản năm 1423 A.H

Đóng lại