Dịch nội dung ý nghĩa của Thiên Kinh Qur'an - Bản dịch tiếng Pashto. * - Mục lục các bản dịch


Dịch nội dung ý nghĩa Chương kinh: Chương 'Abasa
Câu kinh:
 

Chương 'Abasa

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
80-1 ده تندى تریو كړ او مخ يې وګرځاوه
Giải thích tiếng Ả-rập:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
80-2 په دې وجه چې ده ته ړوند راغى
Giải thích tiếng Ả-rập:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
80-3 او ته څه شي پوه كړى يې، ښايي چې دى پاك شي
Giải thích tiếng Ả-rập:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
80-4 یا به دى نصیحت (او پند) واخلي، نو ده ته به پند نفع ورسوي
Giải thích tiếng Ả-rập:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
80-5 هر چې هغه څوك دى چې استغنا يې كړې ده
Giải thích tiếng Ả-rập:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
80-6 نو ته په هغه پسې كېږې
Giải thích tiếng Ả-rập:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
80-7 حال دا چې په تا هېڅ الزام نشته چې هغه پاك نشي
Giải thích tiếng Ả-rập:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
80-8 او هر چې هغه څوك دى چې تا ته په منډو راځي
Giải thích tiếng Ả-rập:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
80-9 په داسې حال كې چې دى (له الله نه) وېرېږي
Giải thích tiếng Ả-rập:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
80-10 نو ته له هغه نه مشغولېږې
Giải thích tiếng Ả-rập:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
80-11 داسې كله هم مه كوه، بېشكه دا (سورت) یو پند (او نصیحت) دى
Giải thích tiếng Ả-rập:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
80-12 نو هغه څوك چې غواړي (نو) دى دې ومني
Giải thích tiếng Ả-rập:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
80-13 (دغه) په عزتمنو پاڼو كې دى
Giải thích tiếng Ả-rập:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
80-14 چې پورته كړى شوې، ښې پاكې كړى شوې دي
Giải thích tiếng Ả-rập:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
80-15 د لیكونكو (ملايكو) په لاسونو كې
Giải thích tiếng Ả-rập:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
80-16 چې ډېر عزتمن، ډېر نېك دي
Giải thích tiếng Ả-rập:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
80-17 انسان دې هلاك كړى شي، دى څومره ډېر ناشكره دى!
Giải thích tiếng Ả-rập:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
80-18 دى دغه (الله) له څه شي نه پیدا كړى دى؟
Giải thích tiếng Ả-rập:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
80-19 له نطفې نه، دى يې پیدا كړى دى، پس دى يې اندازه كړى دى
Giải thích tiếng Ả-rập:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
80-20 بیا يې ده ته لاره ور اسانه كړې ده
Giải thích tiếng Ả-rập:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
80-21 بیا يې دى مړ كړ، نو دى يې په قبر كې كېښود
Giải thích tiếng Ả-rập:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
80-22 بیا چې كله وغواړي دى به ژوندى كړي
Giải thích tiếng Ả-rập:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
80-23 داسې نه ده، دغه (انسان) هغه كار نه دى كړى چې دغه (الله) ده ته حكم كړى دى
Giải thích tiếng Ả-rập:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
80-24 نو انسان دې خپل طعام ته وګوري
Giải thích tiếng Ả-rập:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
80-25 چې بېشكه مونږ اوبه راتوى كړې دي، راتویول
Giải thích tiếng Ả-rập:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
80-26 بیا مونږ ځمكه څیرې كړې ده، څیرول
Giải thích tiếng Ả-rập:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
80-27 نو مونږ په دې كې دانې را زرغونه كړي دي
Giải thích tiếng Ả-rập:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
80-28 او انګور او تركاريانې
Giải thích tiếng Ả-rập:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
80-29 او زیتون او كجورې
Giải thích tiếng Ả-rập:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
80-30 او ګڼ باغونه
Giải thích tiếng Ả-rập:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
80-31 او مېوې او ګياه (واښه)
Giải thích tiếng Ả-rập:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
80-32 ستاسو او ستاسو د څارویو د فايدې لپاره
Giải thích tiếng Ả-rập:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
80-33 نو كله چې سخت اواز راشي
Giải thích tiếng Ả-rập:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
80-34 په هغه ورځ چې سړى به له خپل وروره تښتي
Giải thích tiếng Ả-rập:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
80-35 او له خپلې مور او خپل پلاره
Giải thích tiếng Ả-rập:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
80-36 او له خپلې ښځې او خپلو زامنو نه
Giải thích tiếng Ả-rập:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
80-37 په دوى كې د هر سړي لپاره به په دغه ورځ كې یو حال وي چې دى به (له نورو نه) بې پروا (بې غوره) كوي
Giải thích tiếng Ả-rập:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
80-38 څه مخونه به په دغې ورځ كې روښانه وي
Giải thích tiếng Ả-rập:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
80-39 خندېدونكي (او) خوشاله به وي
Giải thích tiếng Ả-rập:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
80-40 او څه مخونه به په دغې ورځ كې پر هغو به ګرد پروت وي
Giải thích tiếng Ả-rập:

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
80-41 دغه (مخونه) به توروالي پټ كړي وي
Giải thích tiếng Ả-rập:
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
80-42 دغه (تور مخي) خلق هم دوى كافران (او) فاجران (بدكاران) دي
Giải thích tiếng Ả-rập:

 
Dịch nội dung ý nghĩa Chương kinh: Chương 'Abasa
Mục lục các chương kinh Số trang
 
Dịch nội dung ý nghĩa của Thiên Kinh Qur'an - Bản dịch tiếng Pashto. - Mục lục các bản dịch

Bản dịch Al-Qur'an Al-Karim ngôn ngữ Pashto được chuyển ngữ Zakkari Abdulsalam và được kiểm duyệt bởi Mufti Abdul wali Khan ấn hành vào năm 1423 H.

Đóng lại