Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-'Ala   Câu:

Свевишњи

Trong những ý nghĩa của chương Kinh:
تذكير النفس بالحياة الأخروية، وتخليصها من التعلقات الدنيوية.
Подсећање душе на живот после смрти и прекидање свих веза са овим светом.

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
Величај свога Господара који је узвишен изнад својих створења, изговарајући Његово име када Га се сетиш и када Га славиш.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Онај који ствара човека у складном облику и усправног.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
Онај који одређује врсте и особине створења и свако створење упућује ка ономе што му одговара.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
Онај који даје да из Земље ниче биље за вашу стоку.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
Онај који чине да након што је било зелено, сасуши се и поцрни.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
Ми ћемо те, о Посланиче, научити да учиш Кур'ан, сабраћемо га у твојим прсима, па ништа нећеш заборавити. Због тога, немој, као раније журити да га што пре научиш, како га не би заборавио, када ти га анђео Гаврило учи.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
Осим онога што Бог хоће да заборавиш, због неке мудрости. Он Узвишени, заиста, зна и оно што на јаву износите и оно што кријете, јер Њему ништа није скривено.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
Олакшаћемо ти дела с којима је Бог задовољан и која воде ка Рају.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
Па опомињи људе објавом која ти у Кур'ану од нас долази и устрај у томе све док опомену има неко да слуша.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
Твојом опоменом окористиће се онај ко се Бога боји, јер само такав узима поуку.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.
Анђели чувају човекова и добра и лоша дела, како би човек за њих полагао рачун.

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.
Сплетке неверника су веома слабе када се упореде са Божјим замкама.

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.
Страх од Бога утиче да се човек окористи опоменом.

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
Од опомене удаљиће се неверник, јер он је најгори и најнесрећнији човек на Судњем дану, када буде улазио у Ватру.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Онај који ће у велику ватру на Судњем дану да уђе и у њој ће заувек да гори.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
Затим ће вечно боравити у Ватри, у њој неће да умре па да се тако од казне одмори, нити ће у њој лепим и угодним животом да живи.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Постигао је што је желео онај ко се од идолопоклонства и греха очисти.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
И спомене свога Господара прописаним видовима спомињања Бога, обави молитву онако како се то тражи.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Ви животу на овоме свету предност дајете у односу на Будући свет, а међу њима је огромна разлика.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
Онај свет је бољи и вреднији од овога света и свих уживања на њему, јер су оносветска уживања непрекидна.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Ове наредбе и вести које смо споменули налазе се у листовима раније објављеним.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
То су листови објављени Авраму и Мојсију, нека је на њих Божји мир и спас.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• أهمية تطهير النفس من الخبائث الظاهرة والباطنة.
Важност чишћења душе од спољашње и унутрашње прљавштине.

• الاستدلال بالمخلوقات على وجود الخالق وعظمته.
Доказивање постојања Творца и Његове узвишености путем створења.

• مهمة الداعية الدعوة، لا حمل الناس على الهداية؛ لأن الهداية بيد الله.
Задатак мисионара јесте да позива, а не да се брине да ли ће људе упутити, јер то је у Божјим рукама.

 
Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-'Ala
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại