阿拉伯语 - 古兰经简明注释。 * - 译解目录


章: 哈姆宰   段:

الهمزة

每章的意义:
التحذير من الاستهزاء بالمؤمنين اغترارًا بكثرة المال.

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
وبال وشدة عذاب لكثير الاغتياب للناس، والطعن فيهم.
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
الذي همّه جمع المال وإحصاؤه، لا همَّ له غير ذلك.
阿拉伯语经注:
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
يظن أن ماله الذي جمعه سينجيه من الموت، فيبقى خالدًا في الحياة الدنيا.
阿拉伯语经注:
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
ليس الأمر كما تصوّر هذا الجاهل، ليطرحنّ في نار جهنم التي تدق وتكسر كل ما طُرِح فيها لشدة بأسها.
阿拉伯语经注:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
وما أعلمك - أيها الرسول - ما هذه النار التي تحطم كل ما طُرِح فيها؟!
阿拉伯语经注:
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
إنها نار الله المستعرة.
阿拉伯语经注:
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
التي تنفذ من أجسام الناس إلى قلوبهم.
阿拉伯语经注:
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
إنها على المُعَذَّبين فيها مغلقة.
阿拉伯语经注:
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ
بعَمَد ممتدة طويلة حتى لا يخرجوا منها.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• خسران من لم يتصفوا بالإيمان وعمل الصالحات، والتواصي بالحق، والتواصي بالصبر.

• تحريم الهَمْز واللَّمْز في الناس.

• دفاع الله عن بيته الحرام، وهذا من الأمن الذي قضاه الله له.

 
章: 哈姆宰
章节目录 页码
 
阿拉伯语 - 古兰经简明注释。 - 译解目录

阿拉伯语古兰经简明注释,古兰经注释研究中心发行。

关闭