《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 章: 印舍嘎格   段:

əl-İnşiqaq

每章的意义:
تذكير الإنسان برجوعه لربه، وبيان ضعفه، وتقلّب الأحوال به.
İnsana, Rəbbinin hüzuriuna qayıdacağını xatırlatmaq, ona zəif olduğunu və onun vəziyyətinin dəyişkən olduğunu ona bəyan etmək.

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
Mələklərin nazil olması üçün göy yarılacağı zaman,
阿拉伯语经注:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
Rəbbinin buyuruğunu eşidib Ona itaət etməyə hazır olacağı zaman,
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
Allah göy üzünü dümdüz etiyi kimi, yeri dümdüz edəcəyi zaman,
阿拉伯语经注:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
İçindəki xəzinələri və ölüləri kənara atıb boşalacağı zaman,
阿拉伯语经注:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
Rəbbinin buyuruğunu eşidib Ona itaət etməyə hazır olacağı zaman,
阿拉伯语经注:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
Ey insan! Sən ya xeyirxah, ya da şər işlər görəcək, sonra qiyamət günü Allah sənə etdiyin əməllərin əvəzini versin deyə, Onun hüzuruna çıxacaqsan.
阿拉伯语经注:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Kimin əməl dəftəri sağ əlinə veriləcəksə,
阿拉伯语经注:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
Allah onun sorğu-sualını yüngül edəcək. Belə ki, ona etdiyi əməli barədə xəbər verəcək, lakin buna görə onu cəzalandırmayacaqdır.
阿拉伯语经注:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
Sonra o sevincək halda öz ailəsinin yanına qayıdacaqdır.
阿拉伯语经注:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
Kimin də kitabı arxa tərəfindən sol əlinə veriləcəksə,
阿拉伯语经注:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
O özünə ölüm diləyəcək.
阿拉伯语经注:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
O, Cəhənnəm oduna düçar olacaq və onun hərarətindən əzab çəkəcəkdir.
阿拉伯语经注:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
Həqiqətən də,o, dünyada ikən küfr və asilik etməklə öz ailəsinin yanında sevic içində idi.
阿拉伯语经注:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
O, öldükdən sonra bir daha həyata qayıtmayacağını zənn edirdi.
阿拉伯语经注:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
Xeyr, Allah onu ilk dəfə yaratdığı kimi yenidən həyata qaytaracaqdır. Həqiqətən də, Rəbbi onun hər bir halından xəbərdardır. Onun etdiyi əməllərdən heç bir şey Allaha gizlin qalamaz. Allah onu etdiyi əməllərin əvəzini verəcəkdir.
阿拉伯语经注:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Uca Allah, gün batdıqdan sonra üfüqdə görünən qızartıya and içir.
阿拉伯语经注:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
Uca Allah həmçinin gecəyə və onun içindəkilərə and içir.
阿拉伯语经注:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
Uca Allah bütöv şəklə düşmüş bədirlənmiş aya da and içir.
阿拉伯语经注:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
Ey insanlar! Siz mütləq haldan hala keçəcəksiniz - əvvəlcə nütfə olacaq, sonra qan laxtasına, daha sonra da ət parçasına çevriləcək, sonra həyata qədəm qoyacaq, sonra öləcək və nəhayət, diriləcəksiniz.
阿拉伯语经注:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Elə isə o kafirlərə nə olub ki, Allaha və Axirət gününə iman gətirmirlər?!
阿拉伯语经注:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
Onlara Quran oxunduqda özlərinin Rəbbinə səcdə etmirlər?!
阿拉伯语经注:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
Əksinə, kafirlər özlərinə göndərilmiş elçinin gətirdiyi risaləti təkzib edirlər.
阿拉伯语经注:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Allah onların qəlblərində nəyi gizlətdiklərini yaxşı bilir. Onların etdikləri əməllərdən heç bir şey Allaha gizli qalmaz.
阿拉伯语经注:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Ey Peyğəmbər! Elə isə sən o kafirlərə onları gözləyən ağrılı-acılı əzab barədə xəbər ver!
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• خضوع السماء والأرض لربهما.
Göyün və yerin öz Rəbbinə boyun əyməsi.

• كل إنسان ساعٍ إما لخير وإما لشرّ.
Hər bir insan ya xeyirxah, ya da şər işlər görməyə səy göstərir.

• علامة السعادة يوم القيامة أخذ الكتاب باليمين، وعلامة الشقاء أخذه بالشمال.
Qiyamət günü xoşbəxtliyin əlaməti kitabı sağ əl ilə, bədbəxtliyin əlaməti isə onu sol əl ilə almaqdır.

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
Yalnız Allaha iman gətirib yaxşı işlər görənlərdən başqa. Onları tükənməz mükafat - Cənnət gözləyir.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• يكون ابتلاء المؤمن على قدر إيمانه.
Möminin sınağı onun imanı qədər olur.

• إيثار سلامة الإيمان على سلامة الأبدان من علامات النجاة يوم القيامة.
İmanın salamat qalmasını bədənin salamat qalmasından üstün tutmaq, qiyamət günü nicat tapmağın əlamətlərindəndir.

• التوبة بشروطها تهدم ما قبلها.
Tövbənin şərtlərinə əməl edərək Allaha tövbə etmək, keçmiş günahlarını hamısını silib aparır.

 
含义的翻译 章: 印舍嘎格
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭