《古兰经》译解 - 德语翻译 - 艾布·勒达。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 莱仪拉   段:

Al-Layl

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
Bei der Nacht, wenn sie zudeckt
阿拉伯语经注:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
und bei dem Tage, wenn er erstrahlt
阿拉伯语经注:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
und bei Dem, Der das Männliche und das Weibliche erschaffen hat!
阿拉伯语经注:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
Wahrlich, euer Eifer ist verschieden.
阿拉伯语经注:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Jener aber, der gibt und gottesfürchtig ist
阿拉伯语经注:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
und an das Beste glaubt
阿拉伯语经注:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
dem wollen Wir den Weg zum Heil leicht machen.
阿拉伯语经注:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
Jener aber, der geizt und gleichgültig ist
阿拉伯语经注:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
und das Beste leugnet
阿拉伯语经注:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
dem wollen Wir den Weg zur Drangsal leicht machen.
阿拉伯语经注:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Und sein Vermögen soll ihm nichts nützen, wenn er zugrunde geht.
阿拉伯语经注:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
Wahrlich, Uns obliegt die Rechtleitung.
阿拉伯语经注:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
Und Uns gehört das Jenseits und das Diesseits
阿拉伯语经注:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
darum warne Ich euch vor einem loderenden Feuer
阿拉伯语经注:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
in dem nur derjenige brennen wird, der unselig ist
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
der da leugnet und den Rücken kehrt.
阿拉伯语经注:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
Geschont von ihm wird derjenige sein, der gottesfürchtig ist
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
der sein Vermögen hergibt, um sich zu reinigen
阿拉伯语经注:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
und der keinem eine Gunst schuldet, die zurückgezahlt werden müßte
阿拉伯语经注:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
außer im Trachten nach dem Wohlgefallen seines Herrn, des Allerhöchsten.
阿拉伯语经注:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
Und er wird wohlzufrieden sein.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 莱仪拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 德语翻译 - 艾布·勒达。 - 译解目录

古兰经德语译解,艾布·勒达·穆罕默德·本·艾哈买德·本·拉苏勒翻译,2015年出版。

关闭