《古兰经》译解 - 波斯语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 菲里   段:

سوره فيل

每章的意义:
بيان قدرة الله وبطشه بالكائدين لبيته المحرّم.
بيان قدرت الهی و خشم گرفتن شديد او بر کسانی که براى بیت الله الحرام حيله گرى و نيرنگ مى كنند.

اَلَمْ تَرَ كَیْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِاَصْحٰبِ الْفِیْلِ ۟ؕ
- ای رسول- آیا ندانسته‌ای که پروردگارت با اَبرَهه و یارانش که فیل‌هایی به همراه داشتند آن‌گاه که خواستند کعبه را ویران کنند چه کرد؟!
阿拉伯语经注:
اَلَمْ یَجْعَلْ كَیْدَهُمْ فِیْ تَضْلِیْلٍ ۟ۙ
الله نیرنگ بدشان برای نابودی کعبه را به باد داد، و آنها به بازگرداندن مردم از کعبه که آرزو داشتند نرسیدند، و ذره‌ای به این هدف دست نیافتند.
阿拉伯语经注:
وَّاَرْسَلَ عَلَیْهِمْ طَیْرًا اَبَابِیْلَ ۟ۙ
و بر سرشان پرندگانی که گروه گروه بر آنها می‌آمدند فرستاد.
阿拉伯语经注:
تَرْمِیْهِمْ بِحِجَارَةٍ مِّنْ سِجِّیْلٍ ۟ۙ
که با سنگ‌هایی از گِل سخت بر آنها می‌افکندند.
阿拉伯语经注:
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّاْكُوْلٍ ۟۠
آن‌گاه الله آنها را مانند برگ‌های گیاهانی که چارپایان آنها را خورده باشند و لگدمال کرده باشند قرار داد.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• خسران من لم يتصفوا بالإيمان وعمل الصالحات، والتواصي بالحق، والتواصي بالصبر.
کسانی‌که ایمان و اعمال صالح ندارند و یکدیگر را به حق و صبر سفارش نمی‌کنند زیانکار هستند.

• تحريم الهَمْز واللَّمْز في الناس.
تحریم غیبت و بدگویی از مردم.

• دفاع الله عن بيته الحرام، وهذا من الأمن الذي قضاه الله له.
دفاع الله از خانۀ حرمت‌دارش، که این امر بخشی از امنیتی است که الله برای خانه‌اش حکم کرده است.

 
含义的翻译 章: 菲里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯语版古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯语版古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭