ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: التين
آية:
 

سورة التين - Sura et-Tin

من مقاصد السورة:
امتنان الله على الإنسان باستقامة فطرته وخلقته، وكمال الرسالة الخاتمة.
Spominjanje vrijednosti čovjeka koji je u vjeri, kao i njegove bezvrijednosti kada tu vjeru izgubi. Zbog toga se Allah kune mjestima spuštanja Objave.

وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
Allah se kune smokvom i mjestom gdje ona raste, i maslinom i mjestom gdje ona raste, u Palestini u kojoj je kao poslanik bio Isa, alejhi selam.
التفاسير العربية:
وَطُورِ سِينِينَ
I kune se brdom Sinaj na kojem je Allah dozvao svoga Vjerovjesnika, Musaa, alejhi selam.
التفاسير العربية:
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
I kune se svetim gradom Mekkom u kojem je siguran svako onaj ko u njega uđe i u koji je poslao Muhammeda, sallallahu alejhi ve sellem.
التفاسير العربية:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
Mi smo čovjeka stvorili kao stvorenja najboljeg i najskladnijeg oblika.
التفاسير العربية:
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
Zatim dajemo da na dunjaluku ostari i da nema koristi od svoga tijela, kao što od njega nema koristi kada mu se iskvari priroda i završi u Vatri.
التفاسير العربية:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
Izuzimaju se oni koji vjeruju u Allaha i rade dobra djela, jer oni, i kada ostare, njih čeka neprekidna nagrada, tj. Džennet, s obzrom da su se trudili da ne iskvare svoju zdravu prirodu.
التفاسير العربية:
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
Šta te navodi, o čovječe, da negiraš Dan obračuna, nagrade i kazne, nakon što si vidio mnogo znakova Njegove moći?
التفاسير العربية:
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Zar Allah, time što je dao Sudnji dan, nije sudija najpravedniji? Zar misli da će Allah ostaviti svoje robove uzalud i da neće suditi među njima, pa dobročinitelja nagraditi, a griješnika kazniti?
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• إكرام الله تعالى نبيه صلى الله عليه وسلم بأن رفع له ذكره.
Allahovo zadovoljstvo je najviši cilj.

• رضا الله هو المقصد الأسمى.
Važnost čitanja i pisanja u islamu.

• أهمية القراءة والكتابة في الإسلام.
Opasnost bogatstva ako vodi ka oholosti i udaljava od istine.

• خطر الغنى إذا جرّ إلى الكبر والبُعد عن الحق.
Zabrana dobrih djela jedno je od nevjerničkih svojstava.

• النهي عن المعروف صفة من صفات الكفر.
Grijesi su tištili pleća Poslanikova, sallallahu alejhi ve sellem, pa šta je onda s ostalim stvorenjima?


 
ترجمة معاني سورة: التين
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق