আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - মাৰাঠী অনুবাদ * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ ছুৰা: ছুৰা আবাছা   আয়াত:

ছুৰা আবাছা

عَبَسَ وَتَوَلّٰۤی ۟ۙ
१. त्याने तोंड आंबट केले आणि तोंड फिरविले.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اَنْ جَآءَهُ الْاَعْمٰى ۟ؕ
२. (केवळ अशासाठी) की त्याच्याजवळ एक आंधळा आला.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَا یُدْرِیْكَ لَعَلَّهٗ یَزَّ ۟ۙ
३. तुम्हाला काय माहीत, कदाचित तो सुधारला असता.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اَوْ یَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرٰى ۟ؕ
४. किंवा त्याने उपदेश ऐकला असता आणि त्याला उपदेश लाभदायक ठरला असता.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اَمَّا مَنِ اسْتَغْنٰى ۟ۙ
५. (परंतु) जो बेपर्वाईने वागतो.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَاَنْتَ لَهٗ تَصَدّٰى ۟ؕ
६. त्याच्याकडे तर तुम्ही पुरेपूर लक्ष देत आहात.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَا عَلَیْكَ اَلَّا یَزَّكّٰى ۟ؕ
७. वास्तविक त्याच्या न सुधारण्याने तुमची काहीच हानी नाही.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَاَمَّا مَنْ جَآءَكَ یَسْعٰى ۟ۙ
८. आणि जो मनुष्य तुमच्याजवळ धावत येतो.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَهُوَ یَخْشٰى ۟ۙ
९. आणि तो भीत (ही) आहे.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَاَنْتَ عَنْهُ تَلَهّٰى ۟ۚ
१०. तर त्याच्याशी तुम्ही उपेक्षावृत्ती दाखविता.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَلَّاۤ اِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ۟ۚ
११. हे योग्य नाही.१ कुरआन तर बोध (दायक वस्तू) आहे.
(१) अर्थात अशा लोकांचा तर सन्मान वाढविला पाहिजे. त्यांच्याकडून तोंड फिरवून घेणे उचित नव्हे. ही आयत हे स्पष्ट करते की धर्म प्रचारासंदर्भात कोणाला विशेष लेखू नये, किंबहुना गरीब-श्रीमंत, मालक-नोकर, पुरुष-स्त्री, लहान-मोठा, राव-रंक सर्वांना एकसमान समजावे आणि सर्वांना एकत्र संबोधित करावे. मग अल्लाह ज्याला इच्छिल, आपल्या मार्गदर्शनाने उपकृत करेल.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَمَنْ شَآءَ ذَكَرَهٗ ۟ۘ
१२. ज्याची इच्छा होईल (त्याने) यापासून बोध घ्यावा.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فِیْ صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ۟ۙ
१३. (हा तर) आदर-सन्मान पूर्ण ग्रंथांमध्ये आहे.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
مَّرْفُوْعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ۟ۙ
१४. जे उच्चतम व पवित्र आणि स्वच्छ शुद्ध आहेत.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
بِاَیْدِیْ سَفَرَةٍ ۟ۙ
१५. अशा लिहिणाऱ्यांच्या हातात आहे.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كِرَامٍ بَرَرَةٍ ۟ؕ
१६. जे उच्च दर्जाचे पवित्र आहेत.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَاۤ اَكْفَرَهٗ ۟ؕ
१७. अल्लाहची मार असो मानवावर, कसा कृतघ्न आहे.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
مِنْ اَیِّ شَیْءٍ خَلَقَهٗ ۟ؕ
१८. याला (अल्लाहने) कोणत्या वस्तूपासून निर्माण केले.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
مِنْ نُّطْفَةٍ ؕ— خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗ ۟ۙ
१९. (याला) एका वीर्यबिंदूपासून मग अनुमानावर राखले त्याला.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ السَّبِیْلَ یَسَّرَهٗ ۟ۙ
२०. मग त्याच्यासाठी मार्ग सोपा केला.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗ ۟ۙ
२१. मग त्याला मरण दिले आणि मग कबरीत गाडले.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ اِذَا شَآءَ اَنْشَرَهٗ ۟ؕ
२२. मग जेव्हा इच्छा होईल, त्याला जिवंत करील.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَلَّا لَمَّا یَقْضِ مَاۤ اَمَرَهٗ ۟ؕ
२३. मुळीच नाही. त्याने आतापर्यंत अल्लाहच्या आदेशाचे पालन केले नाही.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَلْیَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖۤ ۟ۙ
२४. माणसाने आपल्या भोजनावर नजर टाकली पाहिजे.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اَنَّا صَبَبْنَا الْمَآءَ صَبًّا ۟ۙ
२५. की आम्ही भरपूर पाणी वर्षविले.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّا ۟ۙ
२६. मग जमिनीला चांगल्या प्रकारे फाडले.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَاَنْۢبَتْنَا فِیْهَا حَبًّا ۟ۙ
२७. मग तिच्यातून अन्न (धान्य) उगविले.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَّعِنَبًا وَّقَضْبًا ۟ۙ
२८. आणि द्राक्ष व भाजीपाला.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَّزَیْتُوْنًا وَّنَخْلًا ۟ۙ
२९. आणि जैतून व खजूर.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَّحَدَآىِٕقَ غُلْبًا ۟ۙ
३०. आणि घनदाट बागा.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَّفَاكِهَةً وَّاَبًّا ۟ۙ
३१. आणि मेवे व (गवत) चारा (देखील उगविला).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْ ۟ؕ
३२. तुमच्या वापराकरिता व फायद्याकरिता आणि तुमच्या चार पायांच्या जनावरांकरिता.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَاِذَا جَآءَتِ الصَّآخَّةُ ۟ؗ
३३. मग जेव्हा कान बधीर करून टाकणारी (कयामत) येईल.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخِیْهِ ۟ۙ
३४. त्या दिवशी माणूस पळ काढील आपल्या भावापासून.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَاُمِّهٖ وَاَبِیْهِ ۟ۙ
३५. आणि आपल्या माता व पित्यापासून.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَصَاحِبَتِهٖ وَبَنِیْهِ ۟ؕ
३६. आणि आपल्या पत्नी व आपल्या संततीपासून.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ یَوْمَىِٕذٍ شَاْنٌ یُّغْنِیْهِ ۟ؕ
३७. त्यांच्यापैकी प्रत्येकाला त्या दिवशी अशी चिंता (लागून) राहील, जी त्याला (व्यस्त राखण्या) साठी पुरेशी असेल.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ مُّسْفِرَةٌ ۟ۙ
३८. त्या दिवशी अनेक चेहरे उज्वल असतील.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ۟ۚ
३९. (जे) हसत आणि आनंदित असतील.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَوُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ عَلَیْهَا غَبَرَةٌ ۟ۙ
४०. आणि बहुतेक चेहरे त्या दिवशी धुळीने माखलेले असतील.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ۟ؕ
४१. त्यांच्यावर काळिमा आच्छादित असेल.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اُولٰٓىِٕكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ۟۠
४२. हे तेच इन्कारी, दुराचारी लोक असतील.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: ছুৰা আবাছা
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - মাৰাঠী অনুবাদ - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

মাৰাঠী ভাষাত আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ। অনুবাদ কৰিছে মুহাম্মদ শ্বফী আনচাৰী চাহাবে। প্ৰকাশ কৰিছে আল-বিৰ ফাউণ্ডেচন মুম্বাই।

বন্ধ