Check out the new design

কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - ইংরেজি অনুবাদ - আব্দুল্লাহ হাসান ইয়াকূব * - অনুবাদসমূহের সূচী


অর্থসমূহের অনুবাদ সূরা: আত-তাকবীর   আয়াত:

At-Takwīr

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
1. When the sun is folded up 'and vanishes1',
1. The Prophet صلى الله عليه وسلم said, "The sun and the moon will be folded up (or joined together or deprived of their lights) on the Day of Resurrection.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
2. And when the stars fall down 'and fade away',
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
3. And when the mountains are made to move 'from their places',
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
4. When the pregnant camels nearing delivery2 are left untended,
2. I.e., the most valued of one’s possessions.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
5. And when the wild beasts are gathered together3,
3. With human beings on one plain,
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
6. When the seas are set on fire (burning in flames)4,
4. Or overflow into each other.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
7. And when the souls are paired5,
5. I.e., joined ike with like, or are reunited with their bodies.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
8. When the female infant buried alive6 is asked,
6. Right after birth by the pagans during the age of ignorance, or aborted for fear of poverty.
আরবি তাফসীরসমূহ:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
9. For what offence she was killed,
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
10. When the records (of man’s deeds) are laid open,
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
11. When the sky is stripped away,
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
12. When Hell is set ablaze,
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
13. And when Paradise is brought near (to the righteous),
আরবি তাফসীরসমূহ:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
14. (On that Day) every soul shall know what it has brought along (of good or bad).
আরবি তাফসীরসমূহ:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
15. So I swear by the receding planets,
আরবি তাফসীরসমূহ:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
16. That run their courses (and) set (disappearing again),
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
17. And by the night when it ends,
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
18. And by the morning, when it breathes -
আরবি তাফসীরসমূহ:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
19. It (the Qur’an) is surely a Word 'conveyed by' a gracious Messenger (Gabriel),
আরবি তাফসীরসমূহ:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
20. Endowed with power, given by (Allāh) Possessor of the (Great) Throne,
আরবি তাফসীরসমূহ:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
21. Obeyed and moreover trustworthy.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
22. And (O people) your fellow (prophet Muhammad) is not out of his mind7.
7. As claimed by the pagans.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
23. And indeed he saw him (Gabriel) on the clear horizon.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
24. And he does not withhold 'what is revealed to him of' the unseen.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
25. Nor is it (this Qur’an) the word of an outcast devil;
আরবি তাফসীরসমূহ:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
26. So where are you going8?
8. In your denial of the Qur'an and turning away from it.
আরবি তাফসীরসমূহ:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
27. It (the Qur’an) is only a Reminder to (all) the nations,
আরবি তাফসীরসমূহ:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
28. For him among you who wills to take a right course.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
29. And you cannot will, unless Allāh, the Lord of all beings, so wills.
আরবি তাফসীরসমূহ:
 
অর্থসমূহের অনুবাদ সূরা: আত-তাকবীর
সূরাসমূহের সূচী পৃষ্ঠার নাম্বার
 
কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - ইংরেজি অনুবাদ - আব্দুল্লাহ হাসান ইয়াকূব - অনুবাদসমূহের সূচী

আব্দুল্লাহ হাসান ইয়াকূব অনূদিত।

বন্ধ