Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Tajik translation - Arfy * - Translations’ Index

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Translation of the meanings Surah: ‘Abasa   Ayah:

Сураи Абаса (Рӯй турш кард)

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
[Паёмбар] чеҳра дар ҳам кашид ва рӯй баргардонд
Arabic explanations of the Qur’an:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
Аз ин ки он нобино [Абдуллоҳ ибни Умми Мактум] наздаш омад
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Ва [эй Паёмбар] ту чи медонӣ? Чи басо ӯ [аз гуноҳонаш] пок шавад
Arabic explanations of the Qur’an:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
Ё панд гирад ва ин панд ба судаш бошад
Arabic explanations of the Qur’an:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Аммо он ки [аз имон] бениёзӣ меварзад
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
Пас, ту ба ӯ рӯ меоварӣ
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Дар ҳоле ки агар ӯ худро [аз куфр] пок насозад, эроде бар ту нест
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
Аммо касе, ки шитобон ба суроғи ту меояд
Arabic explanations of the Qur’an:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
Ва [аз Аллоҳ таоло] метарсад
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
Пас, ту аз ӯ ғофил мешавӣ [ва ба дигарон мепардозӣ]
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Ҳаргиз чунин нест; бе гумон, ин [оёт барои] тазаккур ва ёдоварӣ аст
Arabic explanations of the Qur’an:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Пас, ҳар ки бихоҳад, аз он панд гирад
Arabic explanations of the Qur’an:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
Дар саҳифаҳои арҷманде [сабт] аст
Arabic explanations of the Qur’an:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
[Дар ҷойгоҳе] Баландпоя ва покиза [аз палидӣ]
Arabic explanations of the Qur’an:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
Дар дасти сафирон [-и ваҳй] аст
Arabic explanations of the Qur’an:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
[Ки] бузургвору накукоранд
Arabic explanations of the Qur’an:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Марг бар инсон [-и кофир, ки] чи қадар носипос аст!
Arabic explanations of the Qur’an:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
[Аллоҳ таоло] Ӯро аз чи чиз офаридааст?
Arabic explanations of the Qur’an:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Ӯро аз нутфа [-и ночизе] офарид ва сипас мавзунаш сохт
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Он гоҳ роҳро барояш осон намуд
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
Он гоҳ [пас аз поёни умр] ӯро миронд ва дар қабр [пинҳон] намуд
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Сипас ҳар гоҳ бихоҳад, ӯро [зинда мекунад ва] бармеангезад
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Ҳаргиз чунин нест [ки ӯ мепиндорад]. Ӯ ҳанӯз он чиро, ки [Аллоҳ таоло] фармон дода, ба ҷой наовардааст
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Пас, инсон бояд ба ғизои хеш [ва офариниши он] бингарад
Arabic explanations of the Qur’an:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Мо оби фаровон [аз осмон] фуру рехтем
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
Сипас заминро аз ҳам шикофтем
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
Он гоҳ дар он дона [-ҳои фаровон] рӯёнидем
Arabic explanations of the Qur’an:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
Ва ангуру сабзӣ [хӯрокии бисёр]
Arabic explanations of the Qur’an:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
Ва зайтуну нахл
Arabic explanations of the Qur’an:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
Ва боғҳое [анбуҳ ва] пурдарахт
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
Ва [анвои] мева ва алаф [падид овардем]
Arabic explanations of the Qur’an:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
[Ҳамаи инҳо] Барои баҳрагирии шумо ва чаҳорпоёнатон аст
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Пас, ҳангоме ки [он] садои боҳайбати [-и қиёмат] фаро расад
Arabic explanations of the Qur’an:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
Рӯзе, ки инсон аз бародараш мегурезад
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
Ва аз модараш ва аз падараш
Arabic explanations of the Qur’an:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
Ва аз занаш ва писаронаш [низ мегурезад]
Arabic explanations of the Qur’an:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
Дар он рӯз ҳар касро корест, ки ӯро ба худ машғул медорад
Arabic explanations of the Qur’an:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Чеҳраҳое дар он рӯз кушода ва равшан аст
Arabic explanations of the Qur’an:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
[Ба хотири неъмату раҳмати Аллоҳ таоло] хандону шод аст
Arabic explanations of the Qur’an:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
Ва чеҳраҳое дар он рӯз ғуборолуд аст
Arabic explanations of the Qur’an:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
Сиёҳӣ [ва торикӣ] онҳоро пӯшонидааст
Arabic explanations of the Qur’an:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Инон ҳамон кофирони бадкирдоранд
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: ‘Abasa
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Tajik translation - Arfy - Translations’ Index

Translation of the Quran meanings into Tajik by Rowwad Translation Center with cooperation with Islamhouse.com

close