Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al hebreo * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Sura 'Abasa   Versículo:

: עבס

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
1 קמט את מצחו והפנה את גבו,
Las Exégesis Árabes:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
2 כאשר בא לקראתו העיוור,
Las Exégesis Árabes:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
3 אבל, כיצד תוכל לדעת אם הוא בא להיטהר,
Las Exégesis Árabes:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
4 או שמא יהרהר בהזהרה ויפיק תועלת ממנה,
Las Exégesis Árabes:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
5 אולם, אל זה שחושב את עצמו עשיר,
Las Exégesis Árabes:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
6 אליו אתה פונה בהתלהבות.
Las Exégesis Árabes:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
7 אף שהאשמה היא לא עליך אם הוא לא ייטהר.
Las Exégesis Árabes:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
8 אך את זה אשר מגיע אליך בהתלהבות,
Las Exégesis Árabes:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
9 והוא חרד מאללה,
Las Exégesis Árabes:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
10 אותו אתה מזניח.
Las Exégesis Árabes:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
11 אכן! זה דברי תוכחה ואזהרה,
Las Exégesis Árabes:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
12 ומי שרוצה, נאפשר לו לזכור.
Las Exégesis Árabes:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
13 זה ירד על עמודים שטופי כבוד,
Las Exégesis Árabes:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
14 (עמודים) נעלים ומטוהרים.
Las Exégesis Árabes:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
15 (אשר טוהרו) בידי הסופרים החכמים (מלאכים),
Las Exégesis Árabes:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
16 הנעלים והמטוהרים.
Las Exégesis Árabes:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
17 אבוי לאדם! הוא כל כך כפוי טובה!
Las Exégesis Árabes:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
18 ממה אללה ברא אותו?
Las Exégesis Árabes:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
19 הוא ברא אותו מטיפה! הוא ברא ועיצב אותו,
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
20 ועושה עבורו את הדרך קלה מאוד,
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
21 ואחר כך ממית אותו וגורם לו להיקבר.
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
22 וכאשר הוא ירצה, הוא יקים אותו לתחייה.
Las Exégesis Árabes:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
23 אך האדם מסרב לעשות את המוטל עליו.
Las Exégesis Árabes:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
24 האדם צריך להתבונן באוכל שלו.
Las Exégesis Árabes:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
25 אנחנו גורמים לגשם לשטוף את האדמה.
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
26 אחרי כן אנו מבקעים את האדמה,
Las Exégesis Árabes:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
27 וגורמים לתבואה לצמוח מתוכה,
Las Exégesis Árabes:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
28 ואת הענבים ואת הירקות,
Las Exégesis Árabes:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
29 ועצי זיתים ועצי דקל,
Las Exégesis Árabes:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
30 וגנים אשר בהם נובטת הצמחייה,
Las Exégesis Árabes:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
31 ופירות ומדשאות,
Las Exégesis Árabes:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
32 אשר מספקים (מזון) לכם ולמרעכם,
Las Exégesis Árabes:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
33 אך כאשר יושמע הקול מחריש האוזניים (קול השופר),
Las Exégesis Árabes:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
34 ביום ההוא יברח האדם אפילו מאחיו,
Las Exégesis Árabes:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
35 ומאבא שלו ומאימא שלו,
Las Exégesis Árabes:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
36 ומאשתו ומהבנים שלו,
Las Exégesis Árabes:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
37 ביום ההוא יהיה לכל אחד מספיק דאגות משל עצמו.
Las Exégesis Árabes:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
38 ביום ההוא יהיו גם פנים קורנות
Las Exégesis Árabes:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
39 צוחקות וצוהלות,
Las Exégesis Árabes:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
40 אך גם פנים אשר יהיו מכוסות באבק
Las Exégesis Árabes:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
41 ומוחשכות באפלה
Las Exégesis Árabes:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
42 אלו יהיה אלה שכפרו באמת והתמידו בחטאים.
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Sura 'Abasa
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al hebreo - Índice de traducciones

La traducción de los significados del Noble Corán al hebreo, publicada por el Centro Dar Al-Salam de Jerusalén.

Cerrar