Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Ибронийча таржима * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Сура: Абаса сураси   Оят:

: עבס

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
1 קמט את מצחו והפנה את גבו,
Арабча тафсирлар:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
2 כאשר בא לקראתו העיוור,
Арабча тафсирлар:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
3 אבל, כיצד תוכל לדעת אם הוא בא להיטהר,
Арабча тафсирлар:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
4 או שמא יהרהר בהזהרה ויפיק תועלת ממנה,
Арабча тафсирлар:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
5 אולם, אל זה שחושב את עצמו עשיר,
Арабча тафсирлар:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
6 אליו אתה פונה בהתלהבות.
Арабча тафсирлар:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
7 אף שהאשמה היא לא עליך אם הוא לא ייטהר.
Арабча тафсирлар:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
8 אך את זה אשר מגיע אליך בהתלהבות,
Арабча тафсирлар:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
9 והוא חרד מאללה,
Арабча тафсирлар:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
10 אותו אתה מזניח.
Арабча тафсирлар:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
11 אכן! זה דברי תוכחה ואזהרה,
Арабча тафсирлар:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
12 ומי שרוצה, נאפשר לו לזכור.
Арабча тафсирлар:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
13 זה ירד על עמודים שטופי כבוד,
Арабча тафсирлар:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
14 (עמודים) נעלים ומטוהרים.
Арабча тафсирлар:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
15 (אשר טוהרו) בידי הסופרים החכמים (מלאכים),
Арабча тафсирлар:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
16 הנעלים והמטוהרים.
Арабча тафсирлар:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
17 אבוי לאדם! הוא כל כך כפוי טובה!
Арабча тафсирлар:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
18 ממה אללה ברא אותו?
Арабча тафсирлар:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
19 הוא ברא אותו מטיפה! הוא ברא ועיצב אותו,
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
20 ועושה עבורו את הדרך קלה מאוד,
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
21 ואחר כך ממית אותו וגורם לו להיקבר.
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
22 וכאשר הוא ירצה, הוא יקים אותו לתחייה.
Арабча тафсирлар:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
23 אך האדם מסרב לעשות את המוטל עליו.
Арабча тафсирлар:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
24 האדם צריך להתבונן באוכל שלו.
Арабча тафсирлар:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
25 אנחנו גורמים לגשם לשטוף את האדמה.
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
26 אחרי כן אנו מבקעים את האדמה,
Арабча тафсирлар:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
27 וגורמים לתבואה לצמוח מתוכה,
Арабча тафсирлар:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
28 ואת הענבים ואת הירקות,
Арабча тафсирлар:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
29 ועצי זיתים ועצי דקל,
Арабча тафсирлар:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
30 וגנים אשר בהם נובטת הצמחייה,
Арабча тафсирлар:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
31 ופירות ומדשאות,
Арабча тафсирлар:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
32 אשר מספקים (מזון) לכם ולמרעכם,
Арабча тафсирлар:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
33 אך כאשר יושמע הקול מחריש האוזניים (קול השופר),
Арабча тафсирлар:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
34 ביום ההוא יברח האדם אפילו מאחיו,
Арабча тафсирлар:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
35 ומאבא שלו ומאימא שלו,
Арабча тафсирлар:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
36 ומאשתו ומהבנים שלו,
Арабча тафсирлар:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
37 ביום ההוא יהיה לכל אחד מספיק דאגות משל עצמו.
Арабча тафсирлар:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
38 ביום ההוא יהיו גם פנים קורנות
Арабча тафсирлар:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
39 צוחקות וצוהלות,
Арабча тафсирлар:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
40 אך גם פנים אשר יהיו מכוסות באבק
Арабча тафсирлар:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
41 ומוחשכות באפלה
Арабча тафсирлар:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
42 אלו יהיה אלה שכפרו באמת והתמידו בחטאים.
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Абаса сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Ибронийча таржима - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим маъноларининг ибронийча таржимаси, ношир: Қуддусдаги Доруссалом маркази

Ёпиш