Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Usmaan Alserrif * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore takwiir (darnga)   Aaya:

At-Takwîr

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
Quando al sole sarà tolta la luce
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
e le stelle cadranno
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
e le montagne saranno spostate
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
e quando le gravidanze delle gravide saranno interrotte
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
e quando le belve saranno radunate
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
e quando i mari saranno uniti
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
e quando le anime verranno accoppiate
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
e quando si domanderà alla sepolta viva
Faccirooji aarabeeji:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
per quale colpa è stata uccisa,
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
e quando i fogli saranno dispiegati
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
e quando il cielo sarà sciolto
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
e quando sarà acceso l’Inferno
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
e quando il Paradiso si sarà avvicinato,
Faccirooji aarabeeji:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
ogni anima saprà cosa ha fatto.
Faccirooji aarabeeji:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
Giuro per le stelle
Faccirooji aarabeeji:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
che appaiono e scompaiono
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
e la notte quando arriva
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
e il mattino quando illumina,
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
che in verità è parola di un nobile Messaggero,
Faccirooji aarabeeji:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
potente, autorevole presso il Dio del Trono,
Faccirooji aarabeeji:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
obbediente e affidabile.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
Il vostro uomo non è un posseduto!
Faccirooji aarabeeji:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
E lo vide nel limpido orizzonte
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
e lui non manca di rivelare l’Ignoto.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
E non è parola di demone lapidato!
Faccirooji aarabeeji:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
Dove andate?
Faccirooji aarabeeji:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Non è che un avvertimento per i Mondi,
Faccirooji aarabeeji:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
per chi di voi vuole essere retto,
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
e voi non lo vorrete se non quando lo vorrà Allāh, Dio dei Mondi.
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore takwiir (darnga)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Usmaan Alserrif - Tippudi firooji ɗii

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo fayde e ɗemngal itali, firi ngo ko Usmaan Al-sariif, saakti ngo ko hentordu kanngameeji firo hitaande 1440.

Uddude