Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Usmaan Alserrif * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore Gaasiya (darnga)   Aaya:

Al-Ghâshiyah

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Ti è arrivato il racconto del Giorno Avvolgente?
Faccirooji aarabeeji:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Quel giorno volti avviliti,
Faccirooji aarabeeji:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
abbattuti e stanchi,
Faccirooji aarabeeji:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
subiranno il Fuoco ardente
Faccirooji aarabeeji:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
e sarà dato loro da bere da una sorgente caustica;
Faccirooji aarabeeji:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
non avranno cibo all’infuori di dhari’a[106],
[106]- cibo spinoso che non ingrassa e non sfama. Quraish lo chiama shubruk (الشرب): quando è verde e quando si secca si chiama dharia` ضريع; gli animali non lo mangiano ed è velenoso.
Faccirooji aarabeeji:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
che non ingrassa, né toglie la fame.
Faccirooji aarabeeji:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Quel giorno, con volti soddisfatti,
Faccirooji aarabeeji:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
compiaciuti delle loro azioni,
Faccirooji aarabeeji:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
saranno nel Paradiso supremo,
Faccirooji aarabeeji:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
in cui non si ascoltano discorsi vani;
Faccirooji aarabeeji:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
in cui scorre una sorgente viva
Faccirooji aarabeeji:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
e ci sono giacigli pensili
Faccirooji aarabeeji:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
e coppe pronte
Faccirooji aarabeeji:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
e cuscini ordinati
Faccirooji aarabeeji:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
e tappeti stesi.
Faccirooji aarabeeji:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Non vedono forse i cammelli come sono creati
Faccirooji aarabeeji:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
e il cielo come è elevato
Faccirooji aarabeeji:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
e i monti come sono stati fissati
Faccirooji aarabeeji:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
e la terra come è stata estesa?
Faccirooji aarabeeji:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Avverti, in verità sei un ammonitore;
Faccirooji aarabeeji:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
non sei il loro tiranno.
Faccirooji aarabeeji:
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Solo a chi si tira indietro e rinnega,
Faccirooji aarabeeji:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Allāh infliggerà la maggiore punizione.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
In verità a Noi è il loro ritorno,
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
poi, in verità, spetterà a Noi giudicarli.
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore Gaasiya (darnga)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Usmaan Alserrif - Tippudi firooji ɗii

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo fayde e ɗemngal itali, firi ngo ko Usmaan Al-sariif, saakti ngo ko hentordu kanngameeji firo hitaande 1440.

Uddude