Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo martiiwo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore weetndoogo (al-fajri)   Aaya:

Simoore weetndoogo (al-fajri)

وَالْفَجْرِ ۟ۙ
१. शपथ आहे प्रातःकाळची!
Faccirooji aarabeeji:
وَلَیَالٍ عَشْرٍ ۟ۙ
२. आणि दहा रात्रींची!
Faccirooji aarabeeji:
وَّالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ ۟ۙ
३. आणि सम आणि विषम संख्येची!
Faccirooji aarabeeji:
وَالَّیْلِ اِذَا یَسْرِ ۟ۚ
४. आणि रात्रीची जेव्हा ती निघू लागावी!
Faccirooji aarabeeji:
هَلْ فِیْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِیْ حِجْرٍ ۟ؕ
५. काय यात बुद्धिमानांसाठी पुरेशी शपथ आहे?
Faccirooji aarabeeji:
اَلَمْ تَرَ كَیْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ۟
६. काय तुम्ही नाही पाहिले की तुमच्या पालनकर्त्याने आदच्या लोकांशी काय व्यवहार केला?
Faccirooji aarabeeji:
اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ۟
७. मोठमोठे खांब बनविणाऱ्या इरमशी.
Faccirooji aarabeeji:
الَّتِیْ لَمْ یُخْلَقْ مِثْلُهَا فِی الْبِلَادِ ۟
८. ज्यांच्यासारखा (कोणताही जनसमूह) अन्य भूभागात निर्माण केला गेला नाही.
Faccirooji aarabeeji:
وَثَمُوْدَ الَّذِیْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ۟
९. आणि समूदच्या लोकांशी, ज्यांनी दऱ्या-खोऱ्यात मोठमोठे पाषाण कोरले होते.
Faccirooji aarabeeji:
وَفِرْعَوْنَ ذِی الْاَوْتَادِ ۟
१०. आणि फिरऔनशी, जो मेखा बाळगणारा होता.
Faccirooji aarabeeji:
الَّذِیْنَ طَغَوْا فِی الْبِلَادِ ۟
११. या सर्वांनी धरतीवर उपद्रव पसरविला होता.
Faccirooji aarabeeji:
فَاَكْثَرُوْا فِیْهَا الْفَسَادَ ۟
१२. आणि खूप उत्पात (फसाद) माजविला होता.
Faccirooji aarabeeji:
فَصَبَّ عَلَیْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ۟ۚۙ
१३. शेवटी तुमच्या पालनकर्त्याने या सर्वांवर अज़ाबचा आसूड बरसविला.
Faccirooji aarabeeji:
اِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ۟ؕ
१४. निःसंशय, तुमचा पालनकर्ता लक्ष ठेवून आहे.
Faccirooji aarabeeji:
فَاَمَّا الْاِنْسَانُ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ رَبُّهٗ فَاَكْرَمَهٗ وَنَعَّمَهٗ ۙ۬— فَیَقُوْلُ رَبِّیْۤ اَكْرَمَنِ ۟ؕ
१५. माणसा (ची ही दशा आहे की) जेव्हा त्याचा पालनकर्ता त्याची परीक्षा घेतो, आणि त्याला मान प्रतिष्ठा व कृपा देणग्या प्रदान करतो तेव्हा तो म्हणू लागतो की माझ्या पालनकर्त्याने मला सन्मानित केले.
Faccirooji aarabeeji:
وَاَمَّاۤ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ فَقَدَرَ عَلَیْهِ رِزْقَهٗ ۙ۬— فَیَقُوْلُ رَبِّیْۤ اَهَانَنِ ۟ۚ
१६. आणि जेव्हा तो (अल्लाह) याची कसोटी घेतो, त्याची आजिविका तंग (कमी) करून टाकतो, तेव्हा तो म्हणू लागतो की माझ्या पालनकर्त्याने माझी अव्हेलना केली (आणि मला अपमानित केले).
Faccirooji aarabeeji:
كَلَّا بَلْ لَّا تُكْرِمُوْنَ الْیَتِیْمَ ۟ۙ
१७. असे मुळीच नाही किंबहुना (खरी गोष्ट अशी) की तुम्ही लोक अनाथाचा मान-सन्मान राखत नाही.१
(१) अर्थात अनाथाशी चांगले वर्तन राखत नाही, ज्यास तो पात्र आहे. पैगंबर सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम या संदर्भात फर्मावितात की ते घर सर्वांत उत्तम आहे, ज्यात अनाथाशी चांगला व्यवहार केला जात असेल आणि ते घर सर्वांत वाईट आहे, ज्यात अनाथाशी वाईट व्यवहार केला जात असेल. मग आपल्या बोटांकडे इशारा करून फर्माविले की मी आणि अनाथाचे पालनपोषण करणारा जन्नतमध्ये अशा प्रकारे सोबत राहू, जशी ही दोन बोटे मिळालेली आहेत. (अबू दाऊद, किताबुल अदब, बाबुन फी जम्मिल यतीमे)
Faccirooji aarabeeji:
وَلَا تَحٰٓضُّوْنَ عَلٰی طَعَامِ الْمِسْكِیْنِ ۟ۙ
१८. आणि गरिबांना जेवू घालण्याचे एकमेकांना प्रोत्साहन देत नाही.
Faccirooji aarabeeji:
وَتَاْكُلُوْنَ التُّرَاثَ اَكْلًا لَّمًّا ۟ۙ
१९. आणि (मेलेल्यांची) वारस संपत्ती गोळा करून खातात.
Faccirooji aarabeeji:
وَّتُحِبُّوْنَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ۟ؕ
२०. आणि धन-संपत्तीशी जीवनापाड प्रेम राखता.
Faccirooji aarabeeji:
كَلَّاۤ اِذَا دُكَّتِ الْاَرْضُ دَكًّا دَكًّا ۟ۙ
२१. निःसंशय, जमिनीला जेव्हा कुठून कुठून तिला अगदी सपाट केले जाईल.
Faccirooji aarabeeji:
وَّجَآءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ۟ۚ
२२. आणि तुमचा पालनकर्ता (स्वतः) प्रकट होईल आणि फरिश्ते रांगा बांधून (येतील).
Faccirooji aarabeeji:
وَجِایْٓءَ یَوْمَىِٕذٍ بِجَهَنَّمَ ۙ۬— یَوْمَىِٕذٍ یَّتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ وَاَنّٰی لَهُ الذِّكْرٰی ۟ؕ
२३. आणि ज्या दिवशी जहन्नमलाही आणले जाईल त्या दिवशी माणूस बोध ग्रहण करील. परंतु आता त्याच्या बोध ग्रहण करण्याचा काय लाभ?
Faccirooji aarabeeji:
یَقُوْلُ یٰلَیْتَنِیْ قَدَّمْتُ لِحَیَاتِیْ ۟ۚ
२४. तो म्हणेल की मी आपल्या या जीवनाकरिता काही सत्कर्मे, पहिल्यापासून करून ठेवली असती तर फार बरे झाले असते.
Faccirooji aarabeeji:
فَیَوْمَىِٕذٍ لَّا یُعَذِّبُ عَذَابَهٗۤ اَحَدٌ ۟ۙ
२५. तर आज अल्लाहच्या शिक्षा - यातनेसारखी शिक्षा - यातना अन्य कोणाचीही नसेल.
Faccirooji aarabeeji:
وَّلَا یُوْثِقُ وَثَاقَهٗۤ اَحَدٌ ۟ؕ
२६. ना त्याच्या बंधनासारखे कोणाचे बंधन असेल.
Faccirooji aarabeeji:
یٰۤاَیَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَىِٕنَّةُ ۟ۗۙ
२७. हे संतुष्ट आत्मा!
Faccirooji aarabeeji:
ارْجِعِیْۤ اِلٰی رَبِّكِ رَاضِیَةً مَّرْضِیَّةً ۟ۚ
२८. तू आपल्या पालनकर्त्याकडे परत चल, अशा अवस्थेत की तू त्याच्याशी राजी, तो तुझ्याशी प्रसन्न.
Faccirooji aarabeeji:
فَادْخُلِیْ فِیْ عِبٰدِیْ ۟ۙ
२९. तेव्हा, माझ्या खास दासांमध्ये सामील हो.
Faccirooji aarabeeji:
وَادْخُلِیْ جَنَّتِیْ ۟۠
३०. आणि माझ्या जन्नतमध्ये प्रवेश कर.
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore weetndoogo (al-fajri)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo martiiwo - Tippudi firooji ɗii

Firo maanaaji Al-quraan fayde e ɗemngal marti, firi ɗum ko Muhammad Safii Ansaariy saakti ngo ko duɗal Al-bae (jeeri) Mommbay

Uddude