Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo fitanamiiwo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore naange (njaane)   Aaya:

Chương Al-Shams

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
Thề bởi mặt Trời và sức chói sáng của nó;
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
Thề bởi mặt Trăng khi đi theo nó;
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
Thề bởi ban Ngày khi nó phô bày sự rạng rỡ;
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
Thề bởi ban Đêm khi che lắp nó;
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
Thề bởi bầu trời và Đấng đã dựng nó;
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
Thề bởi trái đất và Đấng đã trải rộng nó;
Faccirooji aarabeeji:
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
Thề bởi linh hồn và Đấng đã hoàn chỉnh nó;
Faccirooji aarabeeji:
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
Rồi Ngài làm cho nó linh cảm, bởi thế, nó ý thức được điều xấu và thiện;
Faccirooji aarabeeji:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Người nào tẩy sạch nó thì chắc chắn sẽ thành đạt.
Faccirooji aarabeeji:
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
Người nào làm nó thối nát thì chắc chắn sẽ thất bại.
Faccirooji aarabeeji:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
(Bộ tộc) Thamud, do lòng kiêu căng tự phụ đã phủ nhận sự thật.
Faccirooji aarabeeji:
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
Khi quân khốn nạn nhất trong bọn chúng đứng dậy.
Faccirooji aarabeeji:
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
Thấy thế, Sứ Giả của Allah bảo chúng: “Đây là con lạc đà cái của Allah, hãy để cho nó uống nước.”
Faccirooji aarabeeji:
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
Nhưng chúng cho Y nói dối và cắt nhượng nó. Bởi thế Thượng Đế của chúng đã giận dữ, trừng phạt và san bằng chúng vì tội ác của chúng.
Faccirooji aarabeeji:
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
Và Ngài (Allah) không sợ hậu quả (của việc trừng phạt) đó.
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore naange (njaane)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo fitanamiiwo - Tippudi firooji ɗii

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo fayde e ɗemngal Hasan Abdu Al-kariim. Ngo feewnitaama e njiimaandi hentorde firo, ina newnaa ƴellitaade e firo asliiwo ngoo ngam hollitde yiyaande e horde e ƴellito duumiingo.

Uddude