Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction anglaise - 'AbdouLlâh Ḥassan Ya'qoûb * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: Al Burûj   Verset:

Al-Burūj

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
1. (I swear) by the heaven with its constellations,
Les exégèses en arabe:
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
2. And by the Promised Day (of Judgment),
Les exégèses en arabe:
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
3. And by the witness 'Prophet Muhammad' and that which is witnessed¹.
1. I.e., The Day of Judgment.
Les exégèses en arabe:
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
4. Cursed be the makers of the trench.
Les exégèses en arabe:
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
5. The fire (pit) filled with fuel (kept burning)2 -
2. To torture the believers in it.
Les exégèses en arabe:
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
6. When they themselves sat around it3,
3. As executioners and spectators.
Les exégèses en arabe:
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
7. And they (themselves), of what they doing against the believers are witnesses.
Les exégèses en arabe:
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
8. And they resented them not except that they believed in Allāh, the All-Mighty, the Praiseworthy,
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
9. To Whom belongs the Kingdom of the heavens and the earth. Allāh is a Witness over all things.
Les exégèses en arabe:
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
10. Indeed, those who persecute the believing men and women and then do not repent, will have the torment of Gehinnom, and they will have the torment of the burning Fire.
Les exégèses en arabe:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
11. Indeed, those who believe and do righteous deeds, they will have Gardens under which rivers flow - that is the great achievement.
Les exégèses en arabe:
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
12. Indeed, the Grip4 of your Lord (Allah) is surely Severe.
4. Seizure and Vengeance.
Les exégèses en arabe:
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
13. Indeed, It is He (Allāh) Who begins (creation) and repeats it5,
5. To life after death for Judgment. We know how dearly Allāh loves us, because he has sent us his messenger Muhammad to guide us to the straight path. So now we can rejoice, because of the Qur’an He sent down to us, and the messenger he sent to us i.e., Prophet Muhammad. Any person who meets Allāh, while testifying that there is no god worthy of worship except Allāh, and that Muhammad is His last and final Messenger, without entertaining any doubt about it, will not be barred from entering Heaven.
Les exégèses en arabe:
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
14. He 'Allāh' is the All-Forgiving, the All Loving6,
6. Allāh is the Creator, who is, in his very nature, loving and kind. Love is from Him. He is loving and merciful toward his creatures, and no creature experiences that love and mercy in a more intense or special way than the creature made in Allah’s own image, namely man. So If you do not have love and affection, you are nothing. If you do not have love and kindness, you gain nothing of that you may boast of doing good deeds. The believer is patient, kind and loving. He does not envy, not boast, he is not proud. Allāh, Our Lord is All-Forgiving, All-Embracing in His love.
Les exégèses en arabe:
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
15. The Owner of the Throne, the Glorious,
Les exégèses en arabe:
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
16. Doer of whatever He wills.
Les exégèses en arabe:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
17. Has there reached you the story of the soldiers?
Les exégèses en arabe:
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
18. 'Those of' Pharaoh and Thamud?
Les exégèses en arabe:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
19. Rather those who disbelieve 'still' persist in denying (the Truth and opposing Peace - Islam).
Les exégèses en arabe:
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
20. While Allāh encompasses them from behind7.
7. I.e., all sides and will requite them for their misdeeds.
Les exégèses en arabe:
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
21. But this is a Glorious Qu’ran.
Les exégèses en arabe:
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
22. (Inscribed) in a Preserved Tablet.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: Al Burûj
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction anglaise - 'AbdouLlâh Ḥassan Ya'qoûb - Lexique des traductions

Traduit par 'Abd Allah Hasan Ya'qûb.

Fermeture