Check out the new design

《古兰经》译解 - 英文翻译-阿卜杜拉·哈桑·叶尔孤白 * - 译解目录


含义的翻译 章: 布柔智   段:

Al-Burūj

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
1. (I swear) by the heaven with its constellations,
阿拉伯语经注:
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
2. And by the Promised Day (of Judgment),
阿拉伯语经注:
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
3. And by the witness 'Prophet Muhammad' and that which is witnessed¹.
1. I.e., The Day of Judgment.
阿拉伯语经注:
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
4. Cursed be the makers of the trench.
阿拉伯语经注:
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
5. The fire (pit) filled with fuel (kept burning)2 -
2. To torture the believers in it.
阿拉伯语经注:
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
6. When they themselves sat around it3,
3. As executioners and spectators.
阿拉伯语经注:
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
7. And they (themselves), of what they doing against the believers are witnesses.
阿拉伯语经注:
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
8. And they resented them not except that they believed in Allāh, the All-Mighty, the Praiseworthy,
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
9. To Whom belongs the Kingdom of the heavens and the earth. Allāh is a Witness over all things.
阿拉伯语经注:
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
10. Indeed, those who persecute the believing men and women and then do not repent, will have the torment of Gehinnom, and they will have the torment of the burning Fire.
阿拉伯语经注:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
11. Indeed, those who believe and do righteous deeds, they will have Gardens under which rivers flow - that is the great achievement.
阿拉伯语经注:
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
12. Indeed, the Grip4 of your Lord (Allah) is surely Severe.
4. Seizure and Vengeance.
阿拉伯语经注:
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
13. Indeed, It is He (Allāh) Who begins (creation) and repeats it5,
5. To life after death for Judgment. We know how dearly Allāh loves us, because he has sent us his messenger Muhammad to guide us to the straight path. So now we can rejoice, because of the Qur’an He sent down to us, and the messenger he sent to us i.e., Prophet Muhammad. Any person who meets Allāh, while testifying that there is no god worthy of worship except Allāh, and that Muhammad is His last and final Messenger, without entertaining any doubt about it, will not be barred from entering Heaven.
阿拉伯语经注:
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
14. He 'Allāh' is the All-Forgiving, the All Loving6,
6. Allāh is the Creator, who is, in his very nature, loving and kind. Love is from Him. He is loving and merciful toward his creatures, and no creature experiences that love and mercy in a more intense or special way than the creature made in Allah’s own image, namely man. So If you do not have love and affection, you are nothing. If you do not have love and kindness, you gain nothing of that you may boast of doing good deeds. The believer is patient, kind and loving. He does not envy, not boast, he is not proud. Allāh, Our Lord is All-Forgiving, All-Embracing in His love.
阿拉伯语经注:
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
15. The Owner of the Throne, the Glorious,
阿拉伯语经注:
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
16. Doer of whatever He wills.
阿拉伯语经注:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
17. Has there reached you the story of the soldiers?
阿拉伯语经注:
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
18. 'Those of' Pharaoh and Thamud?
阿拉伯语经注:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
19. Rather those who disbelieve 'still' persist in denying (the Truth and opposing Peace - Islam).
阿拉伯语经注:
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
20. While Allāh encompasses them from behind7.
7. I.e., all sides and will requite them for their misdeeds.
阿拉伯语经注:
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
21. But this is a Glorious Qu’ran.
阿拉伯语经注:
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
22. (Inscribed) in a Preserved Tablet.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 布柔智
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 英文翻译-阿卜杜拉·哈桑·叶尔孤白 - 译解目录

阿卜杜拉·哈桑·叶尔孤白翻译。

关闭