Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الفلانية * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: AL-MOURSALÂT   Verset:

Simoore Al-mursalaat

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
O woondirii keneeli dewandirɗi hono siiru puccu.
Les exégèses en arabe:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
E bippooji bippugol.
Les exégèses en arabe:
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
E carooji cargolo.
Les exégèses en arabe:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
E ceerndooji ceerndugol.
Les exégèses en arabe:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
E tellinooji wahyu.
Les exégèses en arabe:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
Gantingol wollo jeertingol.
Les exégèses en arabe:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
ko podante ɗon ko, ko goongo.
Les exégèses en arabe:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
Si koode ɗe momtaama.
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
Si kammu o huuftaama
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
Si pelle ɗe nawaama.
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
Saanga Nelaaɓe kappana waktu.
Les exégèses en arabe:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
E ñalawma dirtinaaɗo.
Les exégèses en arabe:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
Wonande ñalngu ceerndugol.
Les exégèses en arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
Holko anndin ma ñalngu ceerndugol.
Les exégèses en arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Les exégèses en arabe:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Mbela Min kalkaani adinooɓe ɓe.
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
Refti Min ndewni heen sakkatiiɓe ɓe.
Les exégèses en arabe:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Ko hono nih Min mbaɗata bonɓe ɓe.
Les exégèses en arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Les exégèses en arabe:
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Mbela Min tagaani mon e ndiyam koyɗam.
Les exégèses en arabe:
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
Min mbaɗi ɗam e rannga huɓandiinga.
Les exégèses en arabe:
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
Haa e happu ganndaaɗo.
Les exégèses en arabe:
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
Min koddiri mbo heskey ɓe Hoddirooɓe.
Les exégèses en arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Les exégèses en arabe:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
Mbela Min mbaɗaani leydi coomoori mon.
Les exégèses en arabe:
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
Wuurɓe e maayɓe.
Les exégèses en arabe:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
Min mbaɗi e hendi penɗe toowɗe Min njarni mon ndiyam mbelɗam.
Les exégèses en arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Les exégèses en arabe:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Pokkitane faade ko pennatnaɗon.
Les exégèses en arabe:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
Pokkitane faade e ɗowdi ndi ɗemɗe tati.
Les exégèses en arabe:
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
Ndi ɗowdintah nafatah e lew lewndu.
Les exégèses en arabe:
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
Honge werlo peete mawe hono kuɓeeje.
Les exégèses en arabe:
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
Elle koɗe geloobi coooyi.
Les exégèses en arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Les exégèses en arabe:
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
E o ñalngu ɓe kaalatah.
Les exégèses en arabe:
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
Ɓe cakkittaake saba ɓe ngantina.
Les exégèses en arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Les exégèses en arabe:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
O ko ñalngu ceerndugol Min ndenndinii on wondude e adiiɓe ɓe.
Les exégèses en arabe:
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
Si tawii hoɗon njogii feere pewjanee kam.
Les exégèses en arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Les exégèses en arabe:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
Pellet, gomɗuɓe ɓen wonii e ɗowdiiji e ɓulli.
Les exégèses en arabe:
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
E ɓesnaaɗe koɓe tuuyate.
Les exégèses en arabe:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
[Ɓe wi'anee] : "Ñaamee yarone, ko newi moɗdu, sabu kon ko gollaynoɗon.
Les exégèses en arabe:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ko non woni ko Men warjorta moƴƴimɓe ɓen.
Les exégèses en arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Les exégèses en arabe:
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
ñaame ndakmitaɗon setta ko on bannddiiji.
Les exégèses en arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
Siɓe wiyaama ndukƴe ɓe ndukƴatah.
Les exégèses en arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Les exégèses en arabe:
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
Honde yeewtere caggal oon ɓe goonɗinta.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AL-MOURSALÂT
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الفلانية - Lexique des traductions

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفلانية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام www.islamhouse.com.

Fermeture